Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Japanese punctuation (Japanese: 約物, Hepburn: yakumono) includes various written marks (besides characters and numbers), which differ from those found in European languages, as well as some not used in formal Japanese writing but frequently found in more casual writing, such as exclamation and question marks. Japanese can be written ...
This mark is used to show the start of a singer's part in a song 〓 222E: 1-2-14: 3013: geta kigō (ゲタ記号, "geta symbol") Used as a proofreader's mark indicating unavailability of a glyph, such as when a character cannot be displayed on a computer. The name comes from geta, a type of Japanese sandal. ♪ ♫ ♬ ♩ 2276: 1-2-86, 1-2-91 ...
In English, the question mark typically occurs at the end of a sentence, where it replaces the full stop (period). However, the question mark may also occur at the end of a clause or phrase, where it replaces the comma (see also Question comma):
Iteration mark explains the iteration marks used with hiragana. Japanese phonology explains Japanese pronunciation in detail. Japanese typographic symbols gives other non-kana, non-kanji symbols. Japanese writing system; Katakana; Nüshu, a syllabary writing system used by women in China's Hunan province; Shodō, Japanese calligraphy.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA . The Heptapod languages are two constructed fictional languages used in Ted Chiang 's short story, " Story of Your Life ", as well as its later film adaptation , Arrival .
Quotation marks [A] are punctuation marks used in pairs in various writing systems to identify direct speech, a quotation, or a phrase. The pair consists of an opening quotation mark and a closing quotation mark, which may or may not be the same glyph. [3] Quotation marks have a variety of forms in different languages and in different media.
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
View a machine-translated version of the Japanese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.