Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Mohammedan (also spelled Muhammadan, Mahommedan, Mahomedan or Mahometan) is a term for a follower of Muhammad, the Islamic prophet. [2] It is used as both a noun and an adjective , meaning belonging or relating to, either Muhammad or the religion, doctrines, institutions and practices that he established .
The Vallahades retained much of their Greek culture and language. This is in contrast with most Greek converts to Islam from Greek Macedonia, other parts of Macedonia, and elsewhere in the southern Balkans, who generally adopted the Turkish language and identity and thoroughly assimilated into the Ottoman ruling elite. According to Todor ...
The New Testament records the Greek transliteration Messias (Μεσσίας) twice in John. [18] al-Masīḥ (Arabic: المسيح, pronounced, lit. 'the anointed', 'the traveller', or 'one who cures by caressing') is the Arabic word for messiah used by both Arab Christians and Muslims.
These earliest followers of Islam were either killed, enslaved or converted to Christianity by missionaries such as Nikon the Metanoeite. Their settlements, mosques and walls were torn down after the Byzantine reconquest of Crete in 961 AD. [33] [34] Arab–Byzantine wars; Byzantine–Seljuq wars; Byzantine–Ottoman wars; Ottoman Greece
The word إسلام ʾislām is a verbal noun derived from s-l-m, meaning "submission" (i.e. entrusting one's wholeness to a higher force), which may be interpreted as humility. "One who submits" is signified by the participle مسلم, Muslim (fem. مسلمة, muslimah). [6] The word is given a number of meanings in the Qur'an.
Religions with smaller numbers of followers include Islam (comprising 2% [2] of the population), Roman Catholicism (comprising 1% [2] of the population), Greek Catholicism, Judaism, Evangelicalism, Hellenic paganism, and Jehovah's Witnesses. A number of Greek atheists exist, not self-identifying as religious.
For example, the Arabs translated Opisthen (Οπισθεν "after" or "following" Greek) or Opiso (Οπισω "to follow after" Greek), one of the original Greek names for the brightest star in Taurus, as Aldebaran (الدبران), which means "the Follower" in Arabic, because the star always follows behind the Pleiades as both move across the ...
To designate the inhabitants of the western city of Rome, the Arabs use instead the word رومان Rūmān or sometimes لاتينيون Lātīniyyūn (Latins), and to designate European Greek speakers, the term يونانيون Yūnāniyyūn is used (from يونان Yūnān , the name for Greece).