Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Tân biên truyền kỳ mạn lục (新編傳奇漫錄) The Truyền kỳ mạn lục (傳奇漫錄, "Casual Records of Transmitted Strange Tales") is a 16th-century Vietnamese historical text, in part a collection of legends, by Nguyễn Dữ (阮嶼) composed in Classical Chinese. [1]
It was officially listed as a historical site by the Vietnamese Department of Culture on November 16, 1988, under Decision 1288 VH/QD. [1] The temple is located at 565 (previously 118) Lạc Long Quân, Ward 10, Tân Bình district , near Phú Thọ Hòa region of the city (which is now a ward of Tân Phú district , founded after separated ...
Lục bát (Vietnamese: [lʊwk͡p̚˧˨ʔ ʔɓaːt̚˧˦], chữ Hán: 六八) is a traditional Vietnamese verse form – historically first recorded in Chữ Nôm script. . "Lục bát" is Sino-Vietnamese for "six-eight", referring to the alternating lines of six and eight syll
The MAX-SAT problem is OptP-complete, [1] and thus NP-hard (as a decision problem), since its solution easily leads to the solution of the boolean satisfiability problem, which is NP-complete. It is also difficult to find an approximate solution of the problem, that satisfies a number of clauses within a guaranteed approximation ratio of the ...
1 Gia Long: 1778–1819 60 1847 as Nguyễn lord: vol. 1–17 as emperor: vol. 18–60 2 Minh Mạng: 1820–1840 220 1861 3 Thiệu Trị: 1841–1847 74 1877 4 Tự Đức: 1847–1883 70 1894 supplement annals of the deposed emperor Hiệp Hòa was appended at the end of vol.70. 5 Kiến Phúc: 1883–1885 8 1900 annals of Kiến Phúc: vol ...
In the maximum-2-satisfiability problem (MAX-2-SAT), the input is a formula in conjunctive normal form with two literals per clause, and the task is to determine the maximum number of clauses that can be simultaneously satisfied by an assignment. Like the more general maximum satisfiability problem, MAX-2-SAT is NP-hard.
This is a list of the sections and individual pieces contained within the ancient poetry anthology Chu Ci (traditional Chinese: 楚辭; simplified Chinese: 楚辞; pinyin: chǔ cí; Wade–Giles: Ch'u Tz'u), also known as Songs of the South or Songs of Chu, which is an anthology of Classical Chinese poetry verse traditionally attributed to Qu Yuan and Song Yu from the Warring States period ...
Chữ Nôm (𡨸喃, IPA: [t͡ɕɨ˦ˀ˥ nom˧˧]) [5] is a logographic writing system formerly used to write the Vietnamese language.It uses Chinese characters to represent Sino-Vietnamese vocabulary and some native Vietnamese words, with other words represented by new characters created using a variety of methods, including phono-semantic compounds. [6]