Search results
Results From The WOW.Com Content Network
In Vietnam, the emphasis mark (dấu nhấn mạnh) was written with various marks such as a dot, circle, or a sesame dot. It is commonly positioned to the right of the character. After Vietnam switched to the Latin alphabet, emphasis marks fell into disuse as bolding, underlining, and italics replaced the usage of emphasis marks.
The main Vietnamese term used for Chinese characters is chữ Hán (𡨸漢).It is made of chữ meaning 'character' and Hán 'Han (referring to the Han dynasty)'.Other synonyms of chữ Hán includes chữ Nho (𡨸儒 [t͡ɕɨ˦ˀ˥ ɲɔ˧˧], literally 'Confucian characters') and Hán tự [a] (漢字 [haːn˧˦ tɨ˧˨ʔ] ⓘ) which was borrowed directly from Chinese.
Chữ Nôm (𡨸喃, IPA: [t͡ɕɨ˦ˀ˥ nom˧˧]) [5] is a logographic writing system formerly used to write the Vietnamese language.It uses Chinese characters to represent Sino-Vietnamese vocabulary and some native Vietnamese words, with other words represented by new characters created using a variety of methods, including phono-semantic compounds. [6]
In his 1651 Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum, Alexandre de Rhodes describes the diacritic: [5] [6] [7] The third sign, finally, is the apex, which in this language is entirely necessary because of a difference in the ending [i.e. of a word], which the apex makes entirely distinct from the ending that m or n makes, with a meaning ...
The dash is a punctuation mark consisting of a long horizontal line. It is similar in appearance to the hyphen but is longer and sometimes higher from the baseline.The most common versions are the en dash –, generally longer than the hyphen but shorter than the minus sign; the em dash —, longer than either the en dash or the minus sign; and the horizontal bar ―, whose length varies ...
Play ⓘ The notes are to be played in this order: G A B B C' A B C In music notation , dal segno ( UK : / d æ l ˈ s ɛ n j oʊ / , US : / d ɑː l ˈ s eɪ n j oʊ / , Italian: [dal ˈseɲɲo] ), often abbreviated as D.S. , is used as a navigation marker.
Alexandre de Rhodes's Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum (Vietnamese–Portuguese–Latin dictionary) showing bí without its tittle and bỉ with both a hook and tittle. In typesetting , the hook above ( Vietnamese : dấu hỏi ) is a diacritic mark placed on top of vowels in the Vietnamese alphabet .
1st President of South Vietnam; In office 26 October 1955 – 2 November 1963: Vice President: Nguyễn Ngọc Thơ: Preceded by: Position established Bảo Đại as Chief of the State of Vietnam