Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Izanagi: (伊邪那岐神) was a creation deity; he makes up the seventh generation of the Kamiyonanayo, along with his wife and sister, Izanami. [8]Izanami: (伊邪那美神) was a creation deity; she makes up the seventh generation of the Kamiyonanayo, along with her husband and brother, Izanagi.
Kamisama Kiss (Japanese: 神様はじめました, Hepburn: Kamisama Hajimemashita, "Nice to Meet You, God", "I Became a God", "God Began" or "Debut as a Deity") is a Japanese manga series written and illustrated by Julietta Suzuki.
A pair of characters from Kyūshū, one with long legs and the other with long arms. Ashinazuchi and Tenazuchi Children of Ōyamatsumi and the parents of Kushinadahime, whom Susanoo saved from the Yamata-no-Orochi and later married. They are the grandparents of Yashimajinumi, which makes them ancestors of Ōkuninushi. Atago Gongen
Hajimemashite (はじめまして) is a Japanese greeting. It may refer to: Hajimemashite (Miyuki Nakajima album), released in 1984; Ā, Domo. Hajimemashite, a 2007 album by the Japanese band GReeeeN; Hajimemashite, a one-time manga by Aoi Hiiragi “Hajimemashite”, a 2011 single by the Japanese girl-group LinQ
Japanese mythology is a collection of traditional stories, folktales, and beliefs that emerged in the islands of the Japanese archipelago. Shinto traditions are the cornerstones of Japanese mythology. [ 1 ]
Yamatohime-no-mikoto (倭比売命 or 倭姫命) is a Japanese figure who is said to have established Ise Shrine, where the Sun Goddess, Amaterasu Omikami is enshrined. Yamatohime-no-mikoto is recorded as being the daughter of Emperor Suinin , Japan's 11th Emperor.
Hierarchy of deities in segments of Shinto tradition. In Shinto, Kotoamatsukami (別天神, literally "distinguishing heavenly kami") is the collective name for the first gods Shintos believe came into existence at the time of the creation of the universe.
View a machine-translated version of the Japanese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate , is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.