Ads
related to: sumerian text and the bible translation guide by mardel
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
It is both browsable and searchable and includes transliterations, composite texts, a bibliography of Sumerian literature and a guide to spelling conventions for proper nouns and literary forms. The purpose of the project was to make Sumerian literature accessible to those wishing to read or study it, and make it known to a wider public. [1]
[citation needed] The Sumerian language remained in official and literary use in the Akkadian and Babylonian empires, even after the spoken language disappeared from the population; literacy was widespread, and the Sumerian texts that students copied heavily influenced later Babylonian literature. [2]
Eridu Genesis, also called the Sumerian Creation Myth, Sumerian Flood Story and the Sumerian Deluge Myth, [1] [2] offers a description of the story surrounding how humanity was created by the gods, how the office of kingship entered human civilization, the circumstances leading to the origins of the first cities, and the global flood.
He also worked with Samuel Noah Kramer to publish three other tablets CBS 8473, 10226, 13869 in "Sumerian texts of varied contents" in 1934. The name given this time was "Hymn to the Ekur ", suggesting the tablets were "parts of a composition which extols the ekur of Enlil at Nippur, it may, however be only an extract from a longer text". [ 5 ]
Sumeria historian Samuel Noah Kramer wrote that later Greek as well as Hebrew texts "were profoundly influenced by them." [5] Contemporary scholars have drawn parallels between the lament and passages from the bible (e.g., "the Lord departed from his temple and stood on the mountain east of Jerusalem (Ezekiel 10:18-19)." [6]
In spite of the name, the included texts have broad coverage and do not necessarily relate to the Old Testament. William W. Hallo, writing in the Journal of the American Oriental Society in 1970, described it as "a modern classic ever since its first appearance in 1950", because "for the first time it assembled some of the most significant Ancient Near Eastern texts in authoritative ...