Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The writing of di-and ke-(affixes) can be distinguished from di and ke (prepositions), where di-and ke-are written together with the words that follow it, for example diambil, kehendak (taken, desire), while di and ke are written separately with the words that follow it, for example di rumah, ke pasar (at home, to the market).
The rupiah (symbol: Rp; currency code: IDR) is the official currency of Indonesia, issued and controlled by Bank Indonesia. Its name is derived from the Sanskrit word for silver, rupyakam (रूप्यकम्). [4] Sometimes, Indonesians also informally use the word perak (' silver ' in Indonesian) in referring to rupiah in coins.
The terms "surat" and "ulu" are the origin of the name Surat Ulu. While "ulu" ('upstream') refers to the highland region where the rivers in South Sumatra and Bengkulu originate (the Barisan Mountains), "Surat" refers to the script. The user community first referred to this script family as Surat Ulu. [3] [4] [5] [b] [c]
Lontara is a descendant of the Kawi script, used in Maritime Southeast Asia around 800 CE. It is unclear whether the script is a direct descendant from Kawi, or derived from one of Kawi's other descendants.
1947–1980: Barangsiapa meniru atau memalsukan uang kertas dan barangsiapa mengeluarkan dengan sengaja atau menyimpan uang kertas tiruan atau uang kertas yang dipalsukan akan dituntut di muka hakim. (Whoever imitates or falsifies banknotes and whoever issues or keeps imitation or falsified banknotes on purpose will be prosecuted by law.)
Pedoman Penulisan Aksara Jawa (PDF) (in Indonesian). Yogyakarta: Yayasan Pustaka Nusantara bekerja sama dengan Pemerintahan Provinsi Daerah Istimewa Yogyakarta, Daerah Tingkat I Jawa Tengah, dan Daerah Tingkat I Jawa Tengah. ISBN 979-8628-00-4. Sanskrit and Kawi Poerwadarminta, W J S (1930). Serat Mardi Kawi (in Javanese). Vol. 1. Solo: De Bliksem.
The Indonesian one hundred thousand rupiah banknote (Rp100,000) is a denomination of the Indonesian rupiah. Being the highest and second-newest denomination of the rupiah (after the Rp2,000 note), it was first introduced on November 1, 1999, as a polymer banknote [1] [2] before switching to cotton paper in 2004; [3] all notes have been printed using the latter ever since.
This process is headed by Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa on the Indonesian side and Dewan Bahasa dan Pustaka as its Malaysian counterpart through Majlis Bahasa Brunei-Indonesia-Malaysia (MABBIM). Authorities in both Brunei and Singapore generally abide by the Malaysian standard in disputes.