When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Time in Hawaii - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Time_in_Hawaii

    Before 1896, Hawaii did not use a standard time zone. On January 8, 1896, the minister of the interior of the Provisional Government of Hawaii created a standard time zone, Hawaiian Standard Time, which was set at UTC−10:30. Hawaii began observing Hawaiian Standard Time on January 13, 1896, at noon.

  3. Makahiki - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Makahiki

    The second phase was a time of celebration: hula dancing, of paʻani kahiko (sports (iko. These contests, such as mokomoko (boxing), heʻe hōlua (sledding), kūkini (foot racing), wrestling, javelin marksmanship, bowling, surfing, waʻa races, and swimming), of singing and of feasting.

  4. Tsuro - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tsuro

    Tsuro is a tile-based board game designed by Tom McMurchie, originally published by WizKids and now published by Calliope Games.. Tsuro is a board game for two to eight players.

  5. What does a lei mean in Hawaii, can anyone wear one? - AOL

    www.aol.com/news/does-lei-mean-hawaii-anyone...

    For premium support please call: 800-290-4726 more ways to reach us

  6. Ua Mau ke Ea o ka ʻĀina i ka Pono - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ua_Mau_ke_Ea_o_ka_ʻĀina_i...

    Ua Mau ke Ea o ka ʻĀina i ka Pono (Hawaiian pronunciation: [ˈuə ˈmɐw ke ˈɛə o kə ˈʔaːi.nə i kə ˈpo.no]) is a Hawaiian phrase, spoken by Kamehameha III, and adopted in 1959 as the state motto. [1] It is most commonly translated as "the life of the land is perpetuated in righteousness."

  7. Moke (slang) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Moke_(slang)

    Moke is a term used in the British Isles as slang for "donkey". [1] In Australia it refers to a nag or inferior horse, [1] and is employed by residents of the Hawaiian Islands in similar fashion as the British to derogatorily describe segments of the local Polynesian population.

  8. Japanese loanwords in Hawaii - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_loanwords_in_Hawaii

    Buddhahead: Hawaii person of Japanese descent. In this context, “Buddha” is likely a corruption of Japanese “豚 (buta)”, meaning “pig”. In contrast, the term “Katonk” means a Japanese-American from the US mainland. Habut/Habuteru: To feel grumpy or resentful, especially after feeling offended by something.

  9. List of English words of Hawaiian origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    Hawaiian vocabulary often overlaps with other Polynesian languages, such as Tahitian, so it is not always clear which of those languages a term is borrowed from. The Hawaiian orthography is notably different from the English orthography because there is a special letter in the Hawaiian alphabet, the ʻokina .