Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.
Ma Tovu (Hebrew for "O How Good" or "How Goodly") is a prayer in Judaism, expressing reverence and awe for synagogues and other places of worship.. The prayer begins with Numbers 24:5, where Balaam, sent to curse the Israelites, is instead overcome with awe at God and the Israelites' houses of worship.
His translation is considered to be the most comprehensive and was published under his pen name Yehoesh. [7] The text is regarded as both literary and scholarly, influenced the work of Yiddish scholars in the nineteenth century.
Translation Pronunciation Language Explanation Shalom: שָׁלוֹם Hello, goodbye, peace Hebrew A Hebrew greeting, based on the root for "completeness". Literally meaning "peace", shalom is used for both hello and goodbye. [6] A cognate with the Arabic-language salaam. Shalom aleichem: שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם Peace be upon you
Tuwim, sometimes anglicized as Tuvim, is a Hebrew language surname which comes from the Hebrew tovim (טובים ) meaning "good". Notable people with this surname include: Judith Tuvim, birth name of Judy Holliday (1921–1965), American Jewish actress, comedian, and singer; Irena Tuwim (1899–1987), Polish-Jewish poet and translator
The economy of Maasim is largely based on agriculture with a high level production of copra (dried coconut meat). Animal husbandry is the second biggest income earner, notably cattle farming. Other agricultural products are coconuts, maize, sugarcane, bananas, pineapples, mangoes, eggs, beef, and fish.
A portrait of a mystery woman was found beneath Pablo Picasso's "Portrait of Mateu Fernández de Soto" by the Courtauld Institute of Art in London.
Poster in the Yishuv offering assistance to Palestinian Jews in choosing a Hebrew name for themselves, 2 December 1926. The Hebraization of surnames (also Hebraicization; [1] [2] Hebrew: עברות Ivrut) is the act of amending one's Jewish surname so that it originates from the Hebrew language, which was natively spoken by Jews and Samaritans until it died out of everyday use by around 200 CE.