When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Banaras Hindu University Kulgeet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Banaras_Hindu_University...

    The university tagline in Hindi Sarv-vidya ki Rajdhani [11], is borrowed directly from the last line of the poem, while the English tagline capital of knowledge is a translation of the same. [12] The Kulgeet has often earned accolades throughout history. [13] [14] The Kulgeet has been presented in art, and popular media as well. [15] [16] [17]

  3. Tell Me, What Is the Bane of Your Life - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tell_Me,_What_Is_the_Bane...

    Tell Me, What Is the Bane of Your Life is a song by Philip and His Foetus Vibrations, written by J. G. Thirlwell. It was released as a single in January 1982 by Self Immolation . [ 1 ]

  4. List of kennings - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_kennings

    A kenning (Old English kenning [cʰɛnːiŋɡ], Modern Icelandic [cʰɛnːiŋk]) is a circumlocution, an ambiguous or roundabout figure of speech, used instead of an ordinary noun in Old Norse, Old English, and later Icelandic poetry. This list is not intended to be comprehensive. Kennings for a particular character are listed in that character ...

  5. Deh Shiva Bar Mohe Eha - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Deh_Shiva_Bar_Mohe_Eha

    [4] [5] The composition has been interpreted by some, such as Rajinder Sareen, as evidence that the Guru was a Shaivist, but this has been disputed by others, such as Karnail Singh, as a misinterpretation of the meaning of the verses.

  6. Rab Ne Bana Di Jodi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Rab_Ne_Bana_Di_Jodi

    "As middle-class people, so many of us have a routine life. We wake up in the morning, get dressed, go to the office, come back, sometimes for a change we buy things to take home, watch TV, eat dinner and go to sleep. And then we repeat this day after day, week after week. Rab Ne Bana Di Jodi talks about one such man who lives a routine life ...

  7. Mor Bani Thanghat Kare - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mor_Bani_Thanghat_Kare

    Mor Bani Thanghat Kare (Gujarati: મોર બની થનગાટ કરે), originally titled Navi Varsha (Gujarati: નવી વર્ષા) is a 1944 Gujarati song translated by poet Jhaverchand Meghani which was published in his anthology Ravindra-Veena (1944).

  8. Shani - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shani

    He is also called Saneeswar, meaning "Lord of Saturn", and is designated the task of granting the fruits of one's actions, thus becoming the most feared amongst Hindu astrological gods. He is often the most misunderstood deity in the Hindu Pantheon as he is said to cause persistent chaos in one's life, and is known to be milder if worshipped.

  9. Majya Jalmachi Chittarkatha - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Majya_Jalmachi_Chittarkatha

    The book was later translated into English by a Femina magazine editor called Shantabai Gokhale who struggled with the meaning of the title. After consulting multiple dictionaries, the editor eventually decided to translate the context rather than the word, resulting in the English title, "The Story of My Tattered Life."