Search results
Results From The WOW.Com Content Network
In Finnish, it is the counterpart of the essive case, with the basic meaning of a change of state. It is also used for expressing "in (a language)", "considering it is a (status)" and "by (a time)". It is also used for expressing "in (a language)", "considering it is a (status)" and "by (a time)".
Finnish (endonym: suomi ⓘ or suomen kieli [ˈsuo̯meŋ ˈkie̯li]) is a Finnic language of the Uralic language family, spoken by the majority of the population in Finland and by ethnic Finns outside of Finland. Finnish is one of the two official languages of Finland, alongside Swedish.
Uff da may be used in Norwegian as a response when hearing something lamentable (but not too serious), and can be translated as "Oh, I'm sorry to hear that". [5] Da is derived from Old Norse þá meaning 'then' in this context (similar to e.g. the response "ok, then"); both da and English then (from Old English þanne , þænne , þonne ) are ...
Finnish nominals, which include pronouns, adjectives, and numerals, are declined in a large number of grammatical cases, whose uses and meanings are detailed here. See also Finnish grammar. Many meanings expressed by case markings in Finnish correspond to phrases or expressions containing prepositions in most Indo-European languages.
Dictionary of Contemporary Finnish [1] (Finnish: Kielitoimiston sanakirja, previously known as the New Dictionary of Modern Finnish) [2] is the most recent dictionary of the modern Finnish language. It is edited by the Institute for the Languages of Finland. The current printed edition was first published in 2006 and is based on the 2004 ...
Colloquial or spoken Finnish (suomen puhekieli) is the unstandardized spoken variety of the Finnish language, in contrast with the standardized form of the language (yleiskieli). It is used primarily in personal communication and varies somewhat between the different dialects .
"I'm Sorry", by Brokencyde from I'm Not a Fan, But the Kids Like It! "I'm Sorry", by Dannii Minogue from Club Disco
Most words in Finnish can be used euphemistically in place of profanity by preceding it with voi (an interjection meaning "oh!"), for example voi paska!, which translates to "oh shit!". This also applies for vieköön (third person singular imperative of the verb viedä "to take"), an example of this is the phrase hiisi vieköön (may the ...