When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Wu Shuang Pu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wu_Shuang_Pu

    Wu Shuang Pu (Chinese: 無雙譜; lit. 'Table of Peerless Heroes') is a book of woodcut prints, first printed in 1694, early on in the Qing dynasty.This book contains the biographies and imagined portraits of 40 notable heroes and heroines from the Han dynasty to the Song dynasty, all accompanied by a brief introduction and guided by a related poem in yuefu style.

  3. Chinese numerals - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_numerals

    na 1-yeu-tha: 10 60: From Sanskrit nayuta नियुत 'myriad' 不可思議; 不可思议: bùkě sīyì: bat1 ho2 si1 ji3: put-khó-su-gī peq 7-khu sy 1-gni: 10 64: Literally translated as "unfathomable". This word is commonly used in Chinese as a chengyu, meaning "unimaginable", instead of its original meaning of the number 10 64 ...

  4. Chinese character meanings - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_character_meanings

    Morphemes are the minimal units of meaning in a language. [4] Chinese characters are morpheme characters, and the meanings of Chinese characters come from the morphemes they record. [5] Most Chinese characters represent only one morpheme, and in that case the meaning of the character is the meaning of the morpheme recorded by the character. For ...

  5. Hymn to the Fallen (Jiu Ge) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hymn_to_the_Fallen_(Jiu_Ge)

    "Hymn to the Fallen" (Jiu Ge) (traditional Chinese: 國殤; simplified Chinese: 国殇; pinyin: Guó shāng; lit. 'National casualties') is a Classical Chinese poem which has been preserved in the Nine Songs (Jiu Ge) section of the ancient Chinese poetry anthology, the Chu ci , or The Songs of Chu , which is an ancient set of poems.

  6. Chinese characters of Empress Wu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_characters_of...

    View a machine-translated version of the Chinese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.

  7. 108 Heroes - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/108_Heroes

    The heroes are divided into the 36 Heavenly Spirits and 72 Earthly Fiends, groups that are based on a belief in Daoism that Ursa Major has 36 Heavenly stars and 72 Earthly stars. The 108 Heroes represent 108 demonic generals who were banished by Shangdi, a supreme god in Chinese folk religion. Having repented since their banishment, the stars ...

  8. Man Jiang Hong - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Man_Jiang_Hong

    Man Jiang Hong (Chinese: 滿江紅; pinyin: Mǎn Jīang Hóng; lit. 'the whole river red') is the title of a set of Chinese lyrical poems sharing the same pattern. If unspecified, it most often refers to the one attributed to the Song dynasty general Yue Fei.

  9. Line breaking rules in East Asian languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Line_breaking_rules_in...

    The line breaking rules in East Asian languages specify how to wrap East Asian Language text such as Chinese, Japanese, and Korean.Certain characters in those languages should not come at the end of a line, certain characters should not come at the start of a line, and some characters should never be split up across two lines.