Search results
Results From The WOW.Com Content Network
English words borrowed by Tagalog are mostly modern and technical terms, but some English words are also used for short usage (many Tagalog words translated from English are very long) or to avoid literal translation and repetition of the same particular Tagalog word. English makes the second largest foreign vocabulary of Tagalog after Spanish.
This word is shared with British English. Course [18] — Academic degree. Shared with British English partly due to the Spanish word curso and its borrowed form in many Philippine languages. Cutex [10] — Nail polish. Dean's lister [39] — A person awarded a dean's list; Despedida party [7] [5] — A farewell party. The word despedida is a ...
Boat terminologies were used for ranks, place names, and even personal names, even in island interiors. [ 13 ] [ 22 ] Among the Sama-Bajau people of the southern Philippines, various types of bangka like the djenging and the lepa served as houseboats of nuclear families and often sail together in clan flotillas. [ 24 ]
It is commonly motorized. It is usually carried aboard larger motherships and assists in transporting passenger and cargo to the shore, as well as in towing the boat to port. However, it can also be used as a small inter-island transport. It is roughly leaf-shaped in outline with a distinctive hump-backed side-profile.
1. (ship's boat) A small, light boat propelled by oars or a sail, used as a tender to larger vessels during the Age of Sail. 2. (full-rigged pinnace) A small "race built" galleon, square-rigged with either two or three masts. 3. In modern usage, any small boat other than a launch or lifeboat associated with a larger vessel. pintle
The word paraw (also spelled parao) is a cognate of the terms proa of the Pacific Islands, and perahu or prau of Malay-Indonesia. It refers to outrigger boats propelled by sails ( layag ). It is a type of bangka , the wider term used for boats (with or without outriggers) in the Philippines.
In some dialects of French, the English term "weekend" becomes la fin de semaine ("the end of week"), a calque, but in some it is left untranslated as le week-end, a loanword. French cor anglais (literally English horn) is a near-calque of English French horn. In English cor anglais refers to a completely different musical instrument.
Butuan Boat 9 - started excavation in 2012, currently still being excavated. It is the largest discovered balangay and is sometimes referred to as the "mother boat", roughly measuring at twice the length of the other boats. It overlaps Butuan Boat 4 in the excavation site. It has been dated to around 773-968 CE.