Ad
related to: plural arabic pronunciation chart english to french dictionary
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Arabic on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Arabic in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
(Colloquial varieties of Arabic are very different in this regard, as the dual is normally used only for emphasis, i.e. in cases similar to when an English speaker would use the word "two".) Nouns take either a sound plural or broken plural. The sound plural is formed by adding endings, and can be considered part of the declension.
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Lebanese Arabic on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Lebanese Arabic in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
This reflects Hijazi or Sinai Bedouin Arabic pronunciation rather than that of North Arabian Bedouin dialects. Bedouin dialects proper, which on top of the above-mentioned features that influence the sedentary dialects, present typical stress patterns (e.g. gahawa syndrome) or lexical items.
The plural of adjectives is either regular ending in ـين (-īn) or is an irregular "broken" plural. It is used with nouns referring to people. For non-human / inanimate / abstract nouns, adjectives can use either the plural or the singular feminine form regardless of the noun's gender. [33] [20] [34] [16]
The charts below show how the International Phonetic Alphabet (IPA) represents Egyptian Arabic pronunciations in Wikipedia articles. For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see Template:IPA and Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation § Entering IPA characters.
Example of common French loanwords in Lebanese [23] French original word French pronunciation French meaning Lebanese meaning Lebanese abat-jour /a.ba.ʒuʁ/ lampshade /ɑ.bɑ.ʒuɾ/ أباجور antenne /ɑ̃.tɛn/ antenna /ɑn.tˤen/ baffle /bafl/ speaker /bɑfl/ bonjour /bɔ̃.ʒuʁ/ good morning /bon.ʒuɾ/ بونجور ...
The first version of SAMPA was the union of the sets of phoneme codes for Danish, Dutch, English, French, German and Italian; later versions extended SAMPA to cover other European languages. Since SAMPA is based on phoneme inventories, each SAMPA table is valid only in the language it was created for.