When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Tirukkural translations into Urdu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tirukkural_translations...

    The first Urdu translation of the Kural text was by Hazrat Suhrawardy, a professor of Urdu Department of Jamal Mohammad College, Tiruchirappalli. [1] It was published by Sahitya Academy in 1965, with a reprint in 1994. The translation is in prose and is not a direct translation from Tamil but based on English translations of the original.

  3. Salpinx - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Salpinx

    Musicians playing the salpinx (trumpet) and the hydraulis (water organ). Terracotta figurine made in Alexandria, 1st century BC Greek warrior blowing a salpinx. A salpinx (/ ˈ s æ l p ɪ ŋ k s /; plural salpinges / s æ l ˈ p ɪ n dʒ iː z /; Greek σάλπιγξ) was a trumpet-like instrument of the ancient Greeks. [1]

  4. Astra (weapon) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Astra_(weapon)

    The Antardhanastra would make things, people, or entire places disappear. This astra was given to Arjuna by Kubera. Prajnastra: This weapon was used to restore a person's senses and thoughts. It was a good counter to the Sammohana Astra. Warriors like Arjuna and Drona used this astra in war. Sailastra: Vayu

  5. Per aspera ad astra (disambiguation) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Per_aspera_ad_astra...

    Per aspera ad astra is a Latin phrase meaning "through hardships to the stars" and is the motto of many organizations. Per aspera ad astra may also refer to: Per Aspera Ad Astra, a 1981 Soviet science fiction film; Per Aspera Ad Astra, an album by Stars of the Lid "Per Aspera Ad Astra", a song by the band Haggard from the album Eppur Si Muove

  6. List of English words of Hindi or Urdu origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    from Thagi ठग,ٹھگ Thag in Hindi-Urdu, meaning "thief or con man". [27] Tickety-boo possibly from Hindi ठीक है, बाबू (ṭhīk hai, bābū), meaning "it's all right, sir". [28] Toddy (also Hot toddy) from Tārī ताड़ी, juice of the palmyra palm. [29] Typhoon from Urdu طوفان toofaan. [30] A cyclonic storm.

  7. Hindi–Urdu transliteration - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hindi–Urdu_transliteration

    Note that Hindi–Urdu transliteration schemes can be used for Punjabi as well, for Gurmukhi (Eastern Punjabi) to Shahmukhi (Western Punjabi) conversion, since Shahmukhi is a superset of the Urdu alphabet (with 2 extra consonants) and the Gurmukhi script can be easily converted to the Devanagari script.

  8. Salpinx in anatomy - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Salpinx_in_anatomy

    In anatomical contexts, salpinx is used to refer to a type of tube. Per Terminologia Anatomica , the Latin term "tuba" is usually used to describe most tubes (after the Roman tuba , not the modern tuba ), but the term "salpinges" and its adjectival derivatives are still sometimes used to describe the following two "tubes": [ 1 ]

  9. Kanzul Iman - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kanzul_Iman

    The Holy Qur'án (The treasure of faith) Kanzul Iman (Urdu), Rendered into English, Professor Shah Faridul Haque. [2] [3] Other translation was completed by Professor Hanif Akhtar Fatmi. [4] Aqib Farid Qadri recently published a third translation. In Dutch. De Heilige Qoraan, Rendered into Dutch by Goelam Rasoel Alladien [5] In Turkish