Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Chinese characters were decomposed into "radicals", each of which was represented by a key. [1] [4] [5] Unwieldy and difficult to use, these keyboards became obsolete after the introduction of Cangjie input method, the first method to use only the standard keyboard and make Chinese touch typing possible. [5]
The Q9 input method (Chinese: 九方輸入法), invented by Qcode Information Technology Ltd. of Hong Kong, is an input method that uses only the number keys on a numeric keypad to input Chinese characters into a digital device.
The Cangjie input method (Tsang-chieh input method, sometimes called Changjie, Cang Jie, Changjei [1] or Chongkit) is a system for entering Chinese characters into a computer using a standard computer keyboard. In filenames and elsewhere, the name Cangjie is sometimes abbreviated as cj.
Computer input of Chinese characters is by no means as easy as English. English is written with 26 letters and a handful of other characters, and each character is assigned to a key on the keyboard. Chinese can be input in a similar way. However that would involve a huge keyboard with at least thousands of keys.
Simplified Cangjie, known as Quick (Chinese: 速成或簡易) is a stroke based [1] keyboard input method based on the Cangjie IME (Chinese: 倉頡輸入法) but simplified with select lists. Unlike full Cangjie, the user enters only the first and last keystrokes used in the Cangjie system, and then chooses the desired character from a list of ...
The Wubi 98 keyboard layout The Wubi 86 keyboard layout (more common). The Wubizixing input method (simplified Chinese: 五笔字型输入法; traditional Chinese: 五筆字型輸入法; pinyin: wǔbǐ zìxíng shūrùfǎ; lit. 'five-stroke character model input method'), often abbreviated to simply Wubi or Wubi Xing, [1] is a Chinese character input method primarily for inputting simplified ...
The CKC Chinese Input System is a Chinese input method for computers that uses the four corner method to encode characters.. The encoding uses a maximum of 4 digits ("0" - "9") to represent a Chinese character.
For example, the Putonghua Pinyin input code of 香港 (Hong Kong) is "xianggang" or "xiang1gang3", and the Cantonese Jyutping code is "hoenggong" or "hoeng1gong2", all of which can be easily input via an English keyboard. A Chinese character can alternatively be input by form-based encoding. Most Chinese characters can be divided into a ...