Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The original text of Leviticus 18, [3] like that of most of the Hebrew Bible, is written in Hebrew.The oldest extant versions of the text in Hebrew are found in the Dead Sea Scrolls, the Samaritan Pentateuch, and the Masoretic Text.
Leviticus 20 also presents the list in a more verbose manner. Furthermore, Leviticus 22:11–21 parallels Leviticus 17, and there are, according to textual criticism, passages at Leviticus 18:26, 19:37, 22:31–33, 24:22, and 25:55, which have the appearance of once standing at the end of independent laws or collections of laws as colophons ...
The Book of Leviticus (/ l ɪ ˈ v ɪ t ɪ k ə s /, from Ancient Greek: Λευιτικόν, Leuïtikón; Biblical Hebrew: וַיִּקְרָא , Wayyīqrāʾ, 'And He called'; Latin: Liber Leviticus) is the third book of the Torah (the Pentateuch) and of the Old Testament, also known as the Third Book of Moses. [1]
These prohibitions are found predominantly in Leviticus 18:7–18 and 20:11–21, but also in Deuteronomy. Endogamy was the preferred practice in many parts of the ancient Near East ; [ 1 ] the ideal marriage, in fact, was usually one to a cousin , and it was often forbidden for an eldest daughter to even marry outside of the family at all. [ 1 ]
Reform Judaism interprets Leviticus 18:22 as forbidding men from using sex as a form of ownership over men. Reform Jewish authors have revisited the Leviticus text, and ask why the text mentions that one should not lie with a man "as with a woman".
Exodus 22:18 – You shall not tolerate a sorceress. [1] Leviticus 19:26 – You shall not eat anything with its blood. You shall not practice divination or soothsaying. [2] Leviticus 20:27 – A man or a woman who has a ghost or a familiar spirit shall be put to death; they shall be pelted with stones—and the bloodguilt is theirs. [3]
These chapters of Leviticus form part of the Holiness code. Leviticus 18:22 says: Do not lie with a man as one lies with a woman; it is an abomination. and Leviticus 20:13 states: If a man lies with a man as one lies with a woman, both of them have done what is detestable. They must be put to death; their blood will be on their own heads.
Eissfeldt's proposed meaning included both the act and the object of sacrifice. [4] Scholars such as W. von Soden argue that the term is a nominalized causative form of the verb ylk/wlk, meaning "to offer", "present", and thus means "the act of presenting" or "thing presented". [17]