When.com Web Search

  1. Ad

    related to: beautiful words in welsh

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Cwtch - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cwtch

    Cwtch (Welsh pronunciation:) is a Welsh-language and Welsh-English dialect word meaning a cuddle or embrace, with a sense of offering warmth and safety. Often considered untranslatable, the word originated as a colloquialism in South Wales, but is today seen as uniquely representative of Wales, Welsh national identity, and Welsh culture.

  3. Gorhoffedd Hywel ab Owain Gwynedd - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gorhoffedd_Hywel_ab_Owain...

    An Introduction to Welsh Poetry from the Beginnings to the Sixteenth Century. London: Faber and Faber. p. 82. Abridged translation. Revised in his Welsh Poems: Sixth Century to 1600. Berkeley: University of California Press. 1974 [1973]. pp. 36– 37. ISBN 978-0-520-02603-2. Complete translation. Further revised in his To Look for a Word.

  4. List of English words of Welsh origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    In Dutch, the alternative word for penguin is "fat-goose" (vetgans see: Dutch wiki or dictionaries under Pinguïn), and would indicate this bird received its name from its appearance. Mither An English word possibly from the Welsh word "moedro" meaning to bother or pester someone. Possible links to the Yorkshire variant "moither"

  5. Category:Welsh words and phrases - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Welsh_words_and...

    Pages in category "Welsh words and phrases" The following 8 pages are in this category, out of 8 total. This list may not reflect recent changes. C. Crachach; Cwtch;

  6. Hiraeth - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hiraeth

    Hiraeth (Welsh pronunciation: [hɪraɨ̯θ, hiːrai̯θ] [1]) is a Welsh word that has no direct English translation. The University of Wales, Lampeter, likens it to a homesickness tinged with grief and sadness over the lost or departed, especially in the context of Wales and Welsh culture. [2]

  7. The Seagull (poem) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Seagull_(poem)

    The poem in BL Add. MS 14997, a manuscript dating from c. 1500. The academic critic Huw Meirion Edwards considered that "The Seagull"’s imagery goes far beyond anything that had come before it in Welsh poetry, [7] and Anthony Conran wrote that "pictorially it is superb…[it] has the visual completeness, brilliance and unity of a medieval illumination, a picture from a book of hours". [8]

  8. Weatherman easily pronounced 58-letter Welsh town name - AOL

    www.aol.com/news/2015-09-09-weatherman-easily...

    A Welsh weatherman pronounced one of the longest town names in Europe ... At 58 characters it is the longest place name in the United Kingdom and second longest official one-word place name in the ...

  9. Cyfri'r Geifr - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cyfri'r_Geifr

    Cyfri'r Geifr (Welsh for 'Counting the Goats'), also known as Oes Gafr Eto after the first line, is a Welsh folk song. [1] Both the tune and the words are traditional, and have developed over the centuries.