When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Japanese name - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_name

    Japanese names are usually written in kanji, although some names use hiragana or even katakana, or a mixture of kanji and kana. While most "traditional" names use kun'yomi (native Japanese) kanji readings, a large number of given names and surnames use on'yomi (Japanese sound, often Chinese-based) kanji readings as well.

  3. Shinjitai - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shinjitai

    Shinjitai (Japanese: 新字体, "new character form") are the simplified forms of kanji used in Japan since the promulgation of the Tōyō Kanji List in 1946. Some of the new forms found in shinjitai are also found in simplified Chinese characters, but shinjitai is generally not as extensive in the scope of its modification.

  4. Japanese writing system - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_writing_system

    The modern Japanese writing system uses a combination of logographic kanji, which are adopted Chinese characters, and syllabic kana.Kana itself consists of a pair of syllabaries: hiragana, used primarily for native or naturalized Japanese words and grammatical elements; and katakana, used primarily for foreign words and names, loanwords, onomatopoeia, scientific names, and sometimes for emphasis.

  5. Kanji - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kanji

    To alleviate any confusion on how to pronounce the names of other Japanese people, most official Japanese documents require Japanese to write their names in both kana and kanji. [31] Chinese place names and Chinese personal names appearing in Japanese texts, if spelled in kanji, are almost invariably read with on'yomi. Especially for older and ...

  6. JIS X 0208 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/JIS_X_0208

    Non-kanji characters are given a Japanese-language common name (日本語通用名称, Nihongo tsūyō meishō), but some provisions for these names do not exist. [k] The names of kanji, on the other hand, are mechanically set according to the corresponding hexadecimal representation of their code in UCS/Unicode. The name of a kanji can be ...

  7. Romanization of Japanese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Japanese

    The earliest Japanese romanization system was based on Portuguese orthography.It was developed c. 1548 by a Japanese Catholic named Anjirō. [2] [citation needed] Jesuit priests used the system in a series of printed Catholic books so that missionaries could preach and teach their converts without learning to read Japanese orthography.

  8. Japanese era name - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_era_name

    The Japanese era name (Japanese: 元号, Hepburn: gengō, "era name") or nengō (年号, year name), is the first of the two elements that identify years in the Japanese era calendar scheme. The second element is a number which indicates the year number within the era (with the first year being "gan ( 元 ) ", meaning "origin, basis"), followed ...

  9. Furigana - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Furigana

    In works aimed at adult Japanese speakers, furigana may be used on a word written in uncommon kanji; in the mass media, they are generally used on words containing non-Jōyō kanji. Furigana commonly appear alongside kanji names and their romanizations on signs for railway stations, even if the pronunciation of the kanji is commonly known.