Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Official historical marker Alternate logo used on official social media pages. The Commission on the Filipino Language (CFL), [2] also referred to as the Komisyon sa Wikang Filipino (KWF), [a] is the official regulating body of the Filipino language and the official government institution tasked with developing, preserving, and promoting the various local Philippine languages.
Ro uwa' gatan-aw sa anang ginhalinan hay indî makaabut sa anang ginapaeangpan. Asi : Kag tawong waya giruromroma it ida ginghalinan, indi makaabot sa ida apagtuan. Bolinao: Si'ya a kai tanda' nin lumingap sa pangibwatan na, kai ya mirate' sa keen na. Bontoc : Nan Adi mang ustsong sinan narpuwan na, adi untsan isnan umayan na. Botolan
Filipino (English: / ˌ f ɪ l ə ˈ p iː n oʊ / ⓘ FIL-ə-PEE-noh; [1] Wikang Filipino, [ˈwikɐŋ filiˈpino̞]) is the national language (Wikang pambansa / Pambansang wika) of the Philippines, the main lingua franca (Karaniwang wika), and one of the two official languages (Wikang opisyal/Opisyal na wika) of the country, along with English. [2]
Batangas Tagalog (also known as Batangan or Batangueño [batɐŋˈgɛn.ɲo]) is a dialect of the Tagalog language spoken primarily in the province of Batangas and in portions of Cavite, Quezon, Laguna and on the island of Mindoro.
Pangasinan (Pangasinense) is an Austronesian language, and one of the eight major languages of the Philippines.It is the primary and predominant language of the entire province of Pangasinan and northern Tarlac, on the northern part of Luzon's central plains geographic region, most of whom belong to the Pangasinan ethnic group.
Buwan ng Wikang Pambansa (Tagalog for 'National Language Month'), [1] [2] simply known as Buwan ng Wika ('Language Month') and formerly and still referred to as Linggo ng Wika ('Language Week'), is a month-long annual observance in the Philippines held every August to promote the national language, Filipino.
Dumatíng (has) arrived ang the lalaki. man Dumatíng ang lalaki. {(has) arrived} the man "The man arrived." ex: Nakita saw ni Juan by (the) Juan si María. (the) María Nakita {ni Juan} {si María.} saw {by (the) Juan} {(the) María} "Juan saw María." Note that in Tagalog, even proper nouns require a case marker. ex: Pupunta will go siná PL. NOM. ART Elena Elena at and Roberto Roberto sa at ...
May EXIST idô dog (a)ko 1SG May idô (a)ko EXIST dog 1SG I have a dog. Hiligaynon linkers When an adjective modifies a noun, the linker nga links the two. Example: Ido nga itom 'black dog' Sometimes, if the linker is preceded by a word that ends in a vowel, glottal stop or the letter N, it becomes acceptable to contract it into -ng, as in Filipino. This is often used to make the words sound ...