Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Age of Anxiety: A Baroque Eclogue (1947; first UK edition, 1948) is a long poem in six parts by W. H. Auden, written mostly in a modern version of Anglo-Saxon alliterative verse. The poem deals, in eclogue form, with man's quest to find substance and identity in a shifting and increasingly industrialized world.
fear or reluctance of making or taking telephone calls Teratophobia fear of giving birth to a monster [38] or a disfigured foetus [39] Tetraphobia: fear of the number 4: Thalassophobia: fear of the sea, or fear of being in the ocean: Thanatophobia: fear of dying, a synonym of death anxiety; not to be confused with necrophobia: Thermophobia
The poet humbles himself, "as though he were ceasing to be a poet", but does so in such a way as to empty out the precursor poem too, so that the later poet is not deflated as much as may seem. Bloom took the word kenosis from St. Paul, who uses it to refer to Jesus accepting his own reduction from divine to human status. [4]
To the man lost in the world and its diversions this anxiety is a brief, fleeting fear. But if that fear becomes conscious of itself, it becomes anguish, the perpetual climate of the lucid man ...
The theory of anxiety of influence is a theory applied principally to early nineteenth century romantic poetry. Its author, Harold Bloom, maintains that the theory has general applicability to the study of literary tradition, ranging from Homer and the Bible to Thomas Pynchon and Anne Carson in the 20th and 21st century.
The poem received mixed reviews from critics, and Coleridge was once told by the publisher that most of the book's sales were to sailors who thought it was a naval songbook. Coleridge made several modifications to the poem over the years. In the second edition of Lyrical Ballads, published in 1800, he replaced many of the archaic words.
The flickering ash also hints at the language of wartime and anxiety. The first and last stanzas of Frost at Midnight evokes the language of anxiety. The first stanza points to the fact of the unknown ministry of frost found in line 1 of the poem. This unknown ministry of frost "disturbs and vexes meditation with its strange and extreme ...
The word angst was introduced into English from the Danish, Norwegian, and Dutch word angst and the German word Angst. It is attested since the 19th century in English translations of the works of Søren Kierkegaard and Sigmund Freud. [1] [2] [3] It is used in English to describe an intense feeling of apprehension, anxiety, or inner turmoil.