Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Modern Korean words previously spelled with ㅿ substitute ㅅ or ㅇ. ㆆ ʔ (yeorinhieut 여린히읗 "light hieut" or doenieung 된이응 "strong ieung"): A glottal stop, lighter than ㅎ and harsher than ㅇ. ㆁ ŋ (yedieung 옛이응) "old ieung" : The original letter for [ŋ]; now conflated with ㅇ ieung.
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Korean on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Korean in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
Some of the above characters are not supported in all character encodings, so sometimes the 口 radical on the left is substituted with a 0 or o, e.g. o既 0既 Sometimes, different Chinese characters are used to express the same meaning in Cantonese and Mandarin.
This is the list of Hangul jamo (Korean alphabet letters which represent consonants and vowels in Korean) including obsolete ones. This list contains Unicode code points. Hangul jamo characters in Unicode Hangul Compatibility Jamo block in Unicode Halfwidth Hangul jamo characters in Unicode
Hangul jamo characters in Unicode. Hangul Jamo (Korean: 한글 자모, Korean pronunciation: [ˈha̠ːnɡɯɭ t͡ɕa̠mo̞]) is a Unicode block containing positional (choseong, jungseong, and jongseong) forms of the Hangul consonant and vowel clusters.
The Korean spelling alphabet (Korean: 한국어 표준 음성 기호; RR: hangugeo pyojun eumseong giho; also 한글 통화표; hangeul tonghwapyo) is a spelling alphabet for the Korean language, similar to the NATO phonetic alphabet.
(Normally additional phonemic degrees of length are handled by the extra-short or half-long diacritic, i.e. e eˑ eː or ĕ e eː , but the first two words in each of the Estonian examples are analyzed as typically short and long, /e eː/ and /n nː/, requiring a different remedy for the additional words.) Delimiters are similar: double slashes ...
Hangeul matchumbeop (한글 맞춤법) refers to the overall rules of writing the Korean language with Hangul. The current orthography was issued and established by Korean Ministry of Culture in 1998. The first of it is Hunminjungeum (훈민정음). In everyday conversation, 한글 맞춤법 is referred to as 맞춤법.