When.com Web Search

  1. Ads

    related to: giving gifts in chinese culture

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Chinese pre-wedding customs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_pre-wedding_customs

    The betrothal (Chinese: 過大禮; pinyin: guo dàlǐ, also known as 納彩 or nàcǎi) is an important part of the Chinese wedding tradition. During this exchange, the groom's family presents the bride's family with betrothal gifts (called 聘礼 or pìnlǐ ) to symbolize prosperity and good luck. [ 3 ]

  3. Red envelope - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Red_envelope

    A red envelope, red packet, lai see (Chinese: 利是; Cantonese Yale: laih sih), hongbao or ang pau (traditional Chinese: 紅包; simplified Chinese: 红包; pinyin: hóngbāo; Pe̍h-ōe-jī: âng-pau) is a gift of money given during holidays or for special occasions such as weddings, graduations, and birthdays. [1]

  4. Faux pas derived from Chinese pronunciation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Faux_pas_derived_from...

    It is undesirable to give someone a fan or an umbrella as a gift. The words for 'fan' (Chinese: 扇; pinyin: shàn) and 'umbrella' (simplified Chinese: 伞; traditional Chinese: 傘; pinyin: sǎn) sound like the word sǎn/sàn (散), meaning to scatter, or to part company, to separate, to break up with someone, to split.

  5. Taiwanese superstitions - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Taiwanese_superstitions

    In the Taiwanese culture, gifting clocks and/or watches could be seen as wishing ill upon the recipient. The Chinese phrase for “to give someone a clock” has an underlying meaning of “sending someone off,” [1] otherwise interpreted as wishing death upon the person that was gifted clocks. Handkerchiefs

  6. List of bad luck signs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_bad_luck_signs

    Giving a clock as a gift in Chinese culture, as in Chinese, to give a clock (Chinese: 送鐘/送钟; pinyin: sòng zhōng) has the same pronunciation as "sending off for one's end" (Chinese: 送終/送终; pinyin: sòngzhōng). [10]

  7. Gift wrapping - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gift_wrapping

    In Korean culture, bojagi are sometimes used for gift wrapping. A yedanbo is a ceremonial gift bojagi used to wrap wedding gifts from the bride's family to the members of the groom's. [6] In Vietnamese culture, gift wrapping is an integral part of the gift-giving tradition.

  8. Etiquette in Asia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Etiquette_in_Asia

    The number 4 is considered unlucky, so gifts should not be given in multiples of 4. Giving 7 of an item is considered lucky. [25] Blowing one's nose at the table, even if the food is spicy, is mildly offensive. If necessary, take a trip to the toilet or at least be very discreet. [26] In restaurants and bars, pouring one's own drink is a faux pas.

  9. Gift - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gift

    Although gift-giving might involve an expectation of reciprocity, a gift is intended to be free. ... In Chinese culture, red wrapping connotes luck. Although ...