Ad
related to: changing active sentences to passive
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Many languages have both an active and a passive voice; this allows for greater flexibility in sentence construction, as either the semantic agent or patient may take the syntactic role of subject. [5] The use of passive voice allows speakers to organize stretches of discourse by placing figures other than the agent in subject position.
The following pair of examples illustrates the contrast between active and passive voice in English. In sentence (1), the verb form ate is in the active voice, but in sentence (2), the verb form was eaten is in the passive voice. Independent of voice, the cat is the Agent (the doer) of the action of eating in both sentences.
A double passive formed from that sentence would be: The project was attempted to be completed. with both verbs changed simultaneously to the passive voice, even though the first verb takes no object – it is not possible to say *We attempted the project to be completed, which is the sentence from which the double passive would appear to derive.
For example, there was a transformation that turned active sentences into passive ones. A different transformation raised embedded subjects into main clause subject position in sentences such as "John seems to have gone", and a third reordered arguments in the dative alternation.
Passivization involves changing an active sentence to a passive sentence, or vice versa. The object of the active sentence is changed to the subject of the corresponding passive sentence: [16] (a) Drunks could put off the customers. (b) The customers could be put off by drunks.
The passive voice in English may appear to be in the OVS order, but that is not an accurate description. In an active voice sentence like Sam ate the apples, the grammatical subject, Sam, is the agent and is acting on the patient, the apples, which are the object of the verb, ate.
Some "writing tutors" believe that the passive voice is to be avoided in all cases, [22] but "there are legitimate uses for the passive voice", says Paul Brians. [23] Mignon Fogarty also points out that "passive sentences aren't incorrect" [24] and "If you don't know who is responsible for an action, passive voice can be the best choice".
The present active is vi ser (we see); the mediopassive (commonly called passive) form is historically derived thus: de ser sig ("they see themselves") → de ses ("they are seen" or "they see themselves/see each other"). The third person forms have since been generalized by analogy to the first and second person, and as the future progressive ...