Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Serbian Cyrillic alphabet (Serbian: Српска ћирилица, Srpska ćirilica, Serbian pronunciation: [sr̩̂pskaː tɕirǐlitsa]) is a variation of the Cyrillic script used to write the Serbian language originated in medieval Serbia. Reformed in 19th century by the Serbian philologist and linguist Vuk Karadžić.
Gaj's Latin alphabet (Serbo-Croatian: Gajeva latinica / Гајева латиница, pronounced [ɡâːjeva latǐnit͡sa]), also known as abeceda (Serbian Cyrillic: абецеда, pronounced [abet͡sěːda]) or gajica (Serbian Cyrillic: гајица, pronounced [ɡǎjit͡sa]), is the form of the Latin script used for writing Serbo-Croatian and all of its standard varieties: Bosnian ...
The romanization or Latinisation of Serbian is the representation of the Serbian language using Latin letters. Serbian is written in two alphabets, Serbian Cyrillic, a variation of the Cyrillic alphabet, and Gaj's Latin, or latinica, a variation of the Latin alphabet. Both are widely used in Serbia. The Serbian language is thus an example of ...
The Montenegrin alphabet differs from Serbian in the following ways: Between Ze (З з) and I (И и) is the letter З́, which represents /ʑ/ (voiced alveolo-palatal fricative). It is written Ź ź in the corresponding Montenegrin Latin alphabet, previously written Zj zj or Žj žj .
Three out of four standard variants have the same set of 30 regular phonemes, so the Bosnian/Croatian/Serbian Latin and Serbian Cyrillic alphabets map one to one with one another and with the phoneme inventory, while Montenegrin alphabet has 32 regular phonemes, the additional two being Ś and Ź .
Tshe is the 23rd letter in the Serbian alphabet. It was first used by Dositej Obradović as a revival of the old Cyrillic letter Djerv (Ꙉ), and was later adopted in the 1818 Serbian dictionary of Vuk Stefanović Karadžić. [1] [2] The equivalent character to Tshe in Gaj's Latin alphabet is Ć. [3]
Pages for logged out editors learn more. Contributions; Talk; Serbian alphabet
You are free: to share – to copy, distribute and transmit the work; to remix – to adapt the work; Under the following conditions: attribution – You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses ...