Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Italian grammar is the body of rules describing the properties of the Italian language. Italian words can be divided into the following lexical categories : articles, nouns, adjectives, pronouns, verbs, adverbs, prepositions, conjunctions, and interjections.
There are no irregular conjugations in the Imperfect except for essere, which uses the stem er-and v appears only in 1st and 2nd person plurals. Verbs with contracted infinitive forms use their full stems, e.g. dicevo (infinitive dire ), facevo (infinitive fare ), bevevo (infinitive bere ), ponevo (infinitive porre ).
A florid solo at the end of a performance Cantata: sung: A piece for orchestra and singers Capriccio: caprice: A lively piece, free in form, often used to show musical skill Cavatina: small instrumental tone: A simple melody or song Coda: tail: The end of a piece Concerto: concert: A work for one or more solo instruments accompanied by an ...
For premium support please call: 800-290-4726 more ways to reach us
in the end: At the end. Used in footnotes, for example, "p. 157 in fine": "the end of page 157". in flagrante delicto: in a blazing wrong, while the crime is blazing: Caught in the act (esp. a crime or in a "compromising position"); equivalent to "caught red-handed" in English idiom. in flore: in blossom: Blooming. in foro: in forum: In court .
WordReference is an online translation dictionary for, among others, the language pairs English–French, English–Italian, English–Spanish, French–Spanish, Spanish–Portuguese and English–Portuguese. WordReference formerly had Oxford Unabridged and Concise dictionaries available for a subscription.
This category is for articles about words and phrases from the Italian language. This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves . As such almost all article titles should be italicized (with Template:Italic title ).
Reverso is a French company specialized in AI-based language tools, translation aids, and language services. [2] These include online translation based on neural machine translation (NMT), contextual dictionaries, online bilingual concordances , grammar and spell checking and conjugation tools.