Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Trần Thị Minh Tuyết (born 15 October 1976 in Ho Chi Minh City) better known as Minh Tuyết, is a Vietnamese-American pop singer, currently performing on Thúy Nga's Paris by Night.
Bò kho is a dish of South Vietnamese origin using the kho cooking method; it is a spicy dish made commonly with beef which is known throughout the country and beyond ...
The flight from U-Tapao to Koh Tang was a four-hour round trip. It was estimated that only 20–30 Khmer Rouge were on Koh Tang; the information regarding the heavy anti-aircraft fire coming from Koh Tang and the number of gunboats present was not passed on to the Marines.
Bảo Đại's royal residence. In 1904 Đắk Lắk Province was established by the French and Buôn Ma Thuột was selected as the provincial administrative centre, rather than the trading center of Đôn on the Srepok River.
Lu Tong (pinyin: Lú Tóng; Wade–Giles: Lu T'ung; simplified Chinese: 卢仝; traditional Chinese: 盧仝; 790–835), pseudonym Yuchuanzi (Chinese: 玉川子), was a Chinese poet of the Tang dynasty, known for his lifelong study of Chinese tea culture. He never became an official, and is better known for his love of tea than his poetry.
Kho (chữ Nôm: 𤋹, 𪹜, meaning "to braise", "to stew", or "to simmer" [1]) is a traditional Vietnamese cooking technique [2] where a protein source such as fish, shrimp, poultry, pork, beef, or fried tofu is simmered on low or medium heat in a mixture of sugar, water, or a water substitute such as young coconut juice and seasoned with fish sauce or soy sauce and aromatics such as pepper ...
Whitehead Refugee Camp, HK disused in 2008 The old RAF headquarters on Kwun Tong Road, Kai Tak, which housed boat people until 1997. Bat lau dung laai (Chinese: 不漏洞拉 or 北漏洞拉 [1]; Jyutping: bat1 lau6 dung6 laai1) is a Hong Kong Cantonese corruption of the Vietnamese phrase bắt đầu từ nay, meaning "from now on" (bắt đầu = begin, start; từ = "from", nay = "now ...
Vietnamese folklorist Nguyễn Đổng Chi in his Kho tàng truyện cổ tích Việt Nam (lit. ' Vietnam's collection of folktales ') included various Vietnamese and Hmong variants of the story under the title of "A man dies for wealth, a bird dies for food" (人為財死,鳥為食亡), which is a proverb based on a similar Chinese folktale ...