When.com Web Search

  1. Ads

    related to: excuse me in finnish translation text download

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Livvi-Karelian language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Livvi-Karelian_language

    Livvi-Karelian [6] (Alternate names: Liygi, Livvi, Livvikovian, Olonets, Southern Olonetsian, Karelian; Russian: ливвиковское наречие, romanized: livvikovskoye narechiye) [6] [7] is a supradialect of Karelian, which is a Finnic language of the Uralic family, [8] spoken by Olonets Karelians (self-appellation livvi, livgilaizet), traditionally inhabiting the area between ...

  3. List of Kalevala translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Kalevala_translations

    Partial translation directly from Finnish (with a lengthy essay). 1888 [3] John Martin Crawford: Full translation, via Franz Anton Schiefner's translation. 1893 [4] [5] R. Eivind: A complete prose adaptation for children via Crawford's translation. 1907 [6] [7] William Forsell Kirby: Second full translation. Directly from Finnish. Imitates the ...

  4. Response to sneezing - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Response_to_sneezing

    "Excuse me" Chechen: Dukha vekhil for a male Dukha yekhil for a female "Live for a long time" Dela reze hiyla "Thank you"; literally means "I wish God will bless you" Croatian: Nazdravlje or Istina! "To your health" or "Truth!" Hvala "Thank you" Czech: Na zdraví. Pozdrav Pánbůh or Je to pravda "To your health" "Bless God" or "It is true" Ať ...

  5. Dictionary of Contemporary Finnish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dictionary_of_Contemporary...

    Dictionary of Contemporary Finnish [1] (Finnish: Kielitoimiston sanakirja, previously known as the New Dictionary of Modern Finnish) [2] is the most recent dictionary of the modern Finnish language. It is edited by the Institute for the Languages of Finland. The current printed edition was first published in 2006 and is based on the 2004 ...

  6. Bible translations into Finnish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/.../Bible_translations_into_Finnish

    The language was archaic even contemporaneously as it aimed to create a solemn mood against both the meaning of the original text as well as conventions of the Finnish language. [ 3 ] Uusi testamentti nykysuomeksi [ fi ] (New Testament and Psalms in modern Finnish) is a 1973 translation by the Finnish Bible Society [ fi ] and Suomen Kirkon ...

  7. Birch bark letter no. 292 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Birch_bark_letter_no._292

    The text, as transliterated to the Latin alphabet by Yuri Yeliseyev in 1959 [6] and interpreted in modern Finnish: jumolanuoli ï nimizi . nouli se han oli omo bou. jumola soud'ni iohovi Jumalannuoli, kymmenen [on] nimesi . Tämä nuoli on Jumalan oma . Tuomion-Jumala johtaa. In English, this means roughly the following: God's arrow, ten [is ...