Search results
Results From The WOW.Com Content Network
In the English language, an honorific is a form of address conveying esteem, courtesy or respect. These can be titles prefixing a person's name, e.g.: Mr, Mrs, Miss, Ms, Mx, Sir, Dame, Dr, Cllr, Lady, or Lord, or other titles or positions that can appear as a form of address without the person's name, as in Mr President, General, Captain, Father, Doctor, or Earl.
For the first portion of the list, see List of words having different meanings in American and British English (A–L). Asterisked (*) meanings, though found chiefly in the specified region, also have some currency in the other dialect; other definitions may be recognised by the other as Briticisms or Americanisms respectively. Additional usage ...
An equivalent (symbol: officially equiv; [1] unofficially but often Eq [2]) is the amount of a substance that reacts with (or is equivalent to) an arbitrary amount (typically one mole) of another substance in a given chemical reaction. It is an archaic quantity that was used in chemistry and the biological sciences (see Equivalent weight § In ...
"that is", "in other words", [1] "is equivalent" (mnemonic) Introduces an explanation (as opposed to an example): "For reasons not fully understood there is only a minor PSI contribution to the variable fluorescence emission of chloroplasts (Dau, 1994), i.e. , the PSI fluorescence appears to be independent from the state of its reaction centre ...
Presbyters are ordained as ministers of word and sacrament, most commonly assigned to serve as pastors of parishes or to assist in this ministry. Pastor, "parish priest" Presbyter given charge of a parish or other stable community of the faithful, under the authority of the diocesan bishop.
Equally the US word condominium could also be applied to a tower block. Trading Standards local government departments responsible for enforcing laws regulating the conduct of businesses. The US equivalent is the Federal Trade Commission. trainers training shoes, athletic shoes. (US: sneakers). transport cafe (sometimes "caff")
All placeholder words are also used frequently in diminutive form, Fulanito/a, Menganito/a, Perenganito/a or Zutanito/a. The words "tío" and "tía" (uncle and aunt respectively) can be used to refer to any unspecified male or female. It is also used between friends to call each other (equivalent to "dude").
a single measure of whisky or other distilled spirit (used mostly in Scotland, derived from the Scots word 'hauf') fifty percent/0.5 times. large bottle of spirits ("a half of bourbon"), traditionally 1/2 of a US gallon, now the metric near-equivalent of 1750 mL; also "handle" as such large bottles often have a handle halfway house