Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Today, chwee kueh is a popular breakfast item in Singapore, served in many of its hawker centres and it is commonly associated with Singaporean cuisine. [1] [3] To make chwee kueh, rice flour and water are mixed together to form a slightly viscous mixture. The mixture is then poured into small saucer-like aluminium cups and steamed, forming a ...
This word ending—thought to be difficult for Spanish speakers to pronounce at the time—evolved in Spanish into a "-te" ending (e.g. axolotl = ajolote). As a rule of thumb, a Spanish word for an animal, plant, food or home appliance widely used in Mexico and ending in "-te" is highly likely to have a Nahuatl origin.
abarca - encompasses; abarcar - to encompass; abarrotado - crowded; abarrote - grocery; abastacer - to supply; abastece - supplies; abastecido - stocked; abastecimiento - catering
Kueh: South/Southeast Asia: Colorful bite sized, pudding-like snacks with a starchy texture. The kueh is made from a batter of rice or tapioca flour, glutinous rice, coconut milk and other ingredients. It can be steamed (e.g. kueh bakul), baked (e.g. kueh bahulu), deep fried (e.g. cekodok) or pan fried (e.g. apam balik). [14] Kutsinta: Philippines
The 5000 words in Davies' list are lemmas. [5] A lemma is the form of the word as it would appear in a dictionary. [6] Singular nouns and plurals, for example, are treated as the same word, as are infinitives and verb conjugations. The table below includes the top 100 words from Davies' list of 5000.
This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves. Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us
This is a list of Spanish words that come from indigenous languages of the Americas.It is further divided into words that come from Arawakan, Aymara, Carib, Mayan, Nahuatl, Quechua, Taíno, Tarahumara, Tupi and uncertain (the word is known to be from the Americas, but the exact source language is unclear).