When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Telugu grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Telugu_grammar

    Telugu is more inflected than other literary Dravidian languages. Telugu nouns are inflected for number (singular, plural), gender (masculine and non-masculine) and grammatical case (nominative, accusative, instrumental, dative, ablative, genitive, locative and vocative). [2] There is a rich system of derivational morphology in Telugu.

  3. Tirukkural translations into Telugu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tirukkural_translations...

    With the first translation of the Kural text into Telugu made in 1877, Telugu has seen a series of translations before the turn of the 20th century. [1] The first translation was titled Trivarga Dipika made by Venkatrama Srividyanandaswami of the Kanuparti family, who presented it with elaborate notes. [2]

  4. Grammatical conjugation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Grammatical_conjugation

    Part of the conjugation of the Spanish verb correr, "to run", the lexeme is "corr-". Red represents the speaker, purple the addressee (or speaker/hearer) and teal a third person. One person represents the singular number and two, the plural number.

  5. Romanisation of Telugu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanisation_of_Telugu

    Virama mutes the vowel of a consonant, so that only the consonant is pronounced.Example: క + ్ → క్ or [ka] + [∅] → [k].; Anusvara nasalize the vowels or syllables to which they are attached.

  6. Pashto grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pashto_grammar

    First conjugation verbs, e.g. وهل as above, can be recognised by perfective form, which begin with the prefix و /wə́/, which carries an inherent stress. In a-initial verbs, the perfecive prefix و / wə́ / coalesces with the / a / to form a prefix وا / wā́ /.

  7. Vavilikolanu Subbarao - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vavilikolanu_Subbarao

    He intended to dedicate his translation of Valmiki Ramayana to Lord Rama of Vontimitta temple. Narayana Rao says that Andhra Valmiki's Ramayana (Mandaram) was a verse to verse true translation of Valmiki Ramayana in Sanskrit. In the words of Vavilikolanu Subba Rao, it is a yadha--valmika--ramayanamu—a Ramayana strictly according to Valmiki.

  8. Telugu script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Telugu_script

    Kadamba script developed by the Kadamba dynasty was derived from the Brahmi script and later evolved into the Telugu-Kannada script after the 7th century. [1] [8] [9] The Telugu and Kannada scripts then separated by around 1300 CE. [1] [10] [11] The Muslim historian and scholar Al-Biruni referred to both the Telugu language as well as its ...

  9. Yandex Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yandex_Translate

    Yandex Translate (Russian: Яндекс Переводчик, romanized: Yandeks Perevodchik) is a web service provided by Yandex, intended for the translation of web pages into another language. The service uses a self-learning statistical machine translation , [ 3 ] developed by Yandex. [ 4 ]