When.com Web Search

  1. Ad

    related to: translate japanese name to english words

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. List of gairaigo and wasei-eigo terms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_gairaigo_and_wasei...

    Gairaigo are Japanese words originating from, or based on, foreign-language, generally Western, terms.These include wasei-eigo (Japanese pseudo-anglicisms).Many of these loanwords derive from Portuguese, due to Portugal's early role in Japanese-Western interaction; Dutch, due to the Netherlands' relationship with Japan amidst the isolationist policy of sakoku during the Edo period; and from ...

  3. List of English words of Japanese origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    Words of Japanese origin have entered many languages. Some words are simple transliterations of Japanese language words for concepts inherent to Japanese culture. The words on this page are an incomplete list of words which are listed in major English dictionaries and whose etymologies include Japanese.

  4. Japanese name - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_name

    The term surname or family name can translate into three different Japanese words, myōji (苗字), uji (氏), and sei (姓), which historically had different meanings. Sei (姓) was originally the patrilineal surname which was granted by the emperor as a title of male rank.

  5. Names of Japan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Names_of_Japan

    [12] [13] [14] Such words which use certain kanji to name a certain Japanese word solely for the purpose of representing the word's meaning regardless of the given kanji's on'yomi or kun'yomi, a.k.a. jukujikun, is not uncommon in Japanese. Other original names in Chinese texts include Yamatai country (邪馬台国), where a Queen Himiko lived.

  6. Kira kira name - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kira_kira_name

    Kira kira name (キラキラネーム, kira kira nēmu, lit. ' sparkling name ') is a term for a modern Japanese given name that has an atypical pronunciation or meaning. Common characteristics of these names include unorthodox readings for kanji, pop culture references, or the use of foreign words.

  7. Wikipedia:Manual of Style/Japan-related articles - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Manual_of_Style/...

    The English Wikipedia is an English-language encyclopedia. If an English loan word or place name of Japanese origin exists, it should be used in its most common English form in the body of an article, even if it is pronounced or spelled differently from the properly romanized Japanese; that is, use Mount Fuji, Tokyo, jujutsu, and shogi, instead of Fuji-san, Tōkyō, jūjutsu, and shōgi.

  8. Japanese honorifics - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_honorifics

    O-is used for words with Japanese roots, while go-is used for words with Chinese roots, [7] [1] although exceptions such as ojōsan (お嬢さん), oishasan above, okyakusama (お客様) where o-is used with Chinese words still occur.

  9. Maki (name) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Maki_(name)

    Maki (まき, マキ) is a very common feminine Japanese given name which can also be used as a surname.. Maki can be written using different kanji characters and can mean (the list is not exhaustive):