Ad
related to: textus receptus vs codex sinaiticus 2 summary pdf english
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Additionally, multiple of the agreements between the Textus Receptus and the Byzantine text are very significant, such as the reading of "God" in 1 Timothy 3:16 and the inclusion of the Story of the Adulteress. [47] [48] Sometimes the Textus Receptus contains readings which are present within the Byzantine text-type, but form a minority therein ...
Codex Sinaiticus and Codex Vaticanus, two of the great uncial codices, representatives of the Alexandrian text-type, are considered excellent manuscript witnesses of the text of the New Testament. Most critical editions of the Greek New Testament give precedence to these two chief uncial manuscripts, and the majority of translations are based ...
א : Codex Sinaiticus (01) A: Codex Alexandrinus (02) B: Codex Vaticanus (03) C: Codex Ephraemi Rescriptus (04) D ea: Codex Bezae (05) D p: Codex Claromontanus (06) K e: Codex Cyprius (017) K ap: Codex Mosquensis I (018) L e: Codex Regius (New Testament) (019) L ap: Codex Angelicus (020) P apr: Codex Porphyrianus (025) S: Codex Vaticanus 354 ...
It underlies the Textus Receptus used for most Reformation-era translations of the New Testament. The "Majority Text" methodology effectively produces a Byzantine text-type, because Byzantine manuscripts are the most common and consistent. [1] Bible translations relying on the Textus Receptus: KJV, NKJV, Tyndale, Coverdale, Geneva, Bishops ...
The Codex Sinaiticus (Shelfmark: London, British Library, Add MS 43725), also called the Sinai Bible, is a fourth-century Christian manuscript of a Greek Bible, containing the majority of the Greek Old Testament, including the deuterocanonical books, and the Greek New Testament, with both the Epistle of Barnabas and the Shepherd of Hermas included.
The Codex Sinaiticus was corrected by a 12th-century scribe (corrector e). [8] Similarly, corrections aligning the texts of the Codex Alexandrinus, Ephraemi Rescriptus, and the Codex Clermont with the normative theological text were carried out in other manuscripts. [b] [8] These adjustments emphasized the doctrine of divine incarnation. [9]
εἶπεν δὲ πρὸς αὐτούς (but [he] said to them) – א A B 2 Ψ Byz vg syr h ς. [8] Byz: Stephanus Textus Receptus 1550, Scrivener's Textus Receptus 1894, RP Byzantine Majority Text 2005, Greek Orthodox Church [9] καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς (and [he] said to them) – Western text-type: D it [8]
Byz: Stephanus Textus Receptus 1550, Scrivener's Textus Receptus 1894, RP Byzantine Majority Text 2005, Greek Orthodox Church [14]. Compare Matthew 3:11; John 1:26. [13] ἐν ὕδατι (in water) inserted after λέγων in Mark 1:7 – D it a it d it ff2 it r1 [13] Mark 1:8 π̣ν̣ι αγ̣[ιω] (the Holy Spirit) – 𝔓 137.