Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Dumpling - symbolizes wealth because the shape is similar to money-related instruments such as the tael (Chinese weight measure) or Chinese ingots (especially the jau gok). [56] [57] They are eaten at midnight of Chinese New Year. Mooncake - Eaten for Mid-Autumn Festival. Dedicated to the Goddess Chang' E.
The girl relayed the hymn to her parents, Christians who attributed Lü's sudden musical abilities to the work of the Holy Spirit. By the time that word about Lü's song had reached a fellow Christian with a tape recorder, she had already written 23 hymns. All of them were taped and marked down in Chinese musical notation. Soon all of the local ...
21 Popular Christmas Symbols and Their Meanings Burcu Avsar ... starting with fruit and later with glass orbs. By the late 1930s, companies like Shiny Brite were mass producing ornaments in a ...
As one of the few fruits traditionally available to northern countries in winter, oranges have been long associated with special Christmas foods. Eggnog is a sweetened dairy-based beverage traditionally made with milk, cream, sugar, and whipped eggs (which gives it a frothy texture). Spirits such as brandy, rum, or bourbon are often added. The ...
Read on to learn more about the history behind symbols such as Christmas trees, lights and other Christmas decorations, and seasonal activities. Who knows—you might even be inspired to start ...
The Fruit of the Holy Spirit (sometimes referred to as the Fruits of the Holy Spirit [2]) is a biblical term that sums up nine attributes of a person or community living in accord with the Holy Spirit, according to chapter 5 of the Epistle to the Galatians: "But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness ...
Versions of this song date back to the mid 1600s, which is why the title might give us pause today. Today, the song's name would translate to “May God grant you peace and happiness.”
For Chinese Muslims, the principal term for God is also Zhēnzhǔ (真主) but transliterations of the Arabic Allāh also exist as Ālā (阿拉), and as Ānlā (安拉; Ān, "Peace" + Lā, "Help"). [10] The term Húdà (胡大), from the Persian term for God, khudai, is seen more often in north-western China.