When.com Web Search

  1. Ad

    related to: beowulf poem original text translation examples printable

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. List of translations of Beowulf - Wikipedia

    en.wikipedia.org/.../List_of_translations_of_Beowulf

    This is a list of translations of Beowulf, one of the best-known Old English heroic epic poems. Beowulf has been translated many times in verse and in prose. By 2020, the Beowulf's Afterlives Bibliographic Database listed some 688 translations and other versions of the poem, from Thorkelin's 1787 transcription of the text, and in at least 38 languages.

  3. Translating Beowulf - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translating_Beowulf

    Beowulf: A New Verse Translation. London: Faber & Faber. ISBN 978-0571203765. Kemble, John Mitchell (1837). A Translation of the Anglo-Saxon Poem of Beowulf with a copious glossary preface and philological notes. London: William Pickering; Lerate, Luis; Lerate, Jesús (1999) [1974]. Beowulf y otros poemas anglosajones. Madrid: Alianza Editorial.

  4. A. Diedrich Wackerbarth - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/A._Diedrich_Wackerbarth

    Athanasius Francis Diedrich Wackerbarth (30 January 1813 – 10 June 1884) was a translator and hymnwriter, [1] but he is known especially for his 1849 translation of Beowulf. [2] While working at the Astronomical Observatory in Uppsala , Sweden, he published several papers on astronomy.

  5. Beowulf - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Beowulf

    In 1975, John Porter published the first complete verse translation of the poem entirely accompanied by facing-page Old English. [101] Seamus Heaney's 1999 translation of the poem (Beowulf: A New Verse Translation, called "Heaneywulf" by the Beowulf translator Howell Chickering and many others [102]) was both praised and

  6. It is known for the difficulty in translating Beowulf. The Anglo-Saxon poems of Beowulf, the travellers song and the battle of Finnesburh (1833). [228] Edited [together with a glossary of the more difficult words and an historical preface] by English scholar and historian John Mitchell Kemble (1807–1857). [229] [230] Beowulf: an epic poem ...

  7. Beowulf: A Translation and Commentary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Beowulf:_A_Translation_and...

    Beowulf: A Translation and Commentary is a prose translation of the early medieval epic poem Beowulf from Old English to modern English. Translated by J. R. R. Tolkien from 1920 to 1926, it was edited by Tolkien's son Christopher and published posthumously in May 2014 by HarperCollins .

  8. Michael J. Alexander - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Michael_J._Alexander

    Poetry. Twelve Poems (1978) Editions. Beowulf: A Glossed Text (1995, revised 2000) Translations. The Earliest English Poems (1966, revised 1977, 1991) Beowulf: A Verse Translation (1973, revised 2001) Old English Riddles from the Exeter Book (1980, revised 2007)

  9. Nowell Codex - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nowell_Codex

    Remounted page from Beowulf, British Library Cotton Vitellius A.XV, 133r First page of Beowulf, contained in the damaged Nowell Codex (132r). The Nowell Codex is the second of two manuscripts comprising the bound volume Cotton MS Vitellius A XV, one of the four major Old English poetic manuscripts.