Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Ang Biblia - New Pilipino Version, 1986, a Protestant translation equivalent to the New International Version produced by Manila International Bible Society (now Biblica). Ang Bagong Tipan: Salin sa Pagbabawi, 1991, Filipino translation of the New Testament of The Recovery Version of the Bible by Witness Lee. The translation was made possible ...
The most popular Tagalog version of the Pasyón today is the Casaysayan nang Pasiong Mahal ni Hesucristong Panginoon Natin na Sucat Ipag-alab nang Puso nang Sinomang Babasa (modern orthography: “Kasaysayan ng Pasyóng Mahál ni Hesukristong Panginoón Natin na Sukat Ipág-alab ng Pusò ng Sínumang Babasa”, "The Story of the Passion of Jesus Christ, Our Lord, which Rightly Shall Ignite the ...
Meaning: The Country of Akkad Belshazzar (Son of Nabonidus) (King of Babylonia) Person 585 BC: 539 BC: Babylonian cuneiform: Pronunciation: Bēl-šar-uṣur Meaning: Bel, protect the king Bethlehem (Beth Lehem) (This is the biblical birthplace of Jesus Christ. However some scholars believe he was born in Nazareth. See the main article for more ...
The Feast of the Black Nazarene (Filipino: Pista ng Itím na Nazareno), officially and liturgically the Feast of Jesús Nazareno (Filipino: Kapistahan ni Jesús Nazareno), is a religious festival held in the Philippines. It is also known as the Traslación (lit:transfer) after the mass procession done during the feast.
Nuestro Padre Jesús Nazareno (Filipino: Mahál na Poóng Jesús Nazareno), officially and liturgically known as Jesús Nazareno, and popularly known as the Black Nazarene (Spanish: El Nazareno Negro; Filipino: Poóng Itím na Nazareno), [1] is a life-sized dark statue of Jesus Christ carrying the True Cross.
Jesus (/ ˈ dʒ iː z ə s /) is a masculine given name derived from Iēsous (Ἰησοῦς; Iesus in Classical Latin) the Ancient Greek form of the Hebrew name Yeshua (ישוע). [ 1 ] [ 2 ] As its roots lie in the name Isho in Aramaic and Yeshua in Hebrew, it is etymologically related to another biblical name, Joshua .
NEW YORK (AP) — It’s not just a book. Back in the 1450s, when the Bible became the first major work printed in Europe with moveable metal type, Johannes Gutenberg was a man with a plan.
Yahshua is a proposed transliteration of יהושוע, the original Hebrew name of Jesus.The pronunciation Yahshua is philologically impossible in the original Hebrew and has support neither in archeological findings, such as the Dead Sea scrolls or inscriptions, nor in rabbinical texts as a form of Joshua.