When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Chinese respelling of the English alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_respelling_of_the...

    In China, letters of the English alphabet are pronounced somewhat differently because they have been adapted to the phonetics (i.e. the syllable structure) of the Chinese language. The knowledge of this spelling may be useful when spelling Western names, especially over the phone, as one may not be understood if the letters are pronounced as ...

  3. List of Commonly Used Standard Chinese Characters - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Commonly_Used...

    This table replaced all previous related standards, and provides the authoritative list of characters and glyph shapes for Simplified Chinese in China. The Table eliminates 500 characters that were in the previous version. This project was led by Professor Wan Ning from the Beijing Normal University's School of Chinese Language and Literature ...

  4. Transcription into Chinese characters - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Transcription_into_Chinese...

    Transcription into Chinese characters is the use of traditional or simplified Chinese characters to phonetically transcribe the sound of terms and names of foreign words to the Chinese language. Transcription is distinct from translation into Chinese whereby the meaning of a foreign word is communicated in Chinese.

  5. List of hexagrams of the I Ching - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_hexagrams_of_the_I...

    Often called "Small Exceeding", "preponderance of the small" and "small surpassing", but literal translation of 小過 is: small mistake, slightly too much. Its inner (lower) trigram is ☶ ( 艮 gèn) bound = ( 山 ) mountain, and its outer (upper) trigram is ☳ ( 震 zhèn) shake = ( 雷 ) thunder.

  6. Transliteration of Chinese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Transliteration_of_Chinese

    官話字母; Guānhuà zìmǔ, developed by Wang Zhao (1859–1933), was the first alphabetic writing system for Chinese developed by a Chinese person. This system was modeled on Japanese katakana, which he learned during a two-year stay in Japan, and consisted of letters that were based on components of Chinese characters.

  7. Akha language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Akha_language

    Akha is the language spoken by the Akha people of southern China (Yunnan Province), eastern Burma (), northern Laos, and northern Thailand.. Western scholars group Akha, Hani and Honi into the Hani languages, treating all three as separate mutually unintelligible, but closely related, languages.

  8. List of language names - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_language_names

    Chinese (Classical) – 古文 or 文言 Literary language used in: the People's Republic of China, the Republic of China, the Socialist Republic of Vietnam, Korea, and Japan; Chinook Jargon – Chinuk Wawa Spoken in: the United States and Canada; Chipewyan – ᑌᓀᓲᒢᕄᓀ, Dene Suline, Dëne Sųłiné Spoken in: Canada

  9. Chinese characters of Empress Wu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_characters_of...

    View a machine-translated version of the Chinese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.

  1. Related searches all 9 of the akazaya names in english translation in chinese alphabet language

    chinese respelling alphabetchinese alphabet wikipedia