Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The song was originally written in English as "A Soldier's Song". It was composed "early in 1910 or late in 1909", [n 1] with words by Peadar Kearney, and music by his childhood friend and neighbour Patrick Heeney, who had collaborated on songs since 1903. [4]
She then began living with another soldier who had fought in the Battle named Domhnall mac Mhurchaidh 'ic Iain 'ic Mhurchaidh ("Donald Ferguson") (1780–1845), moved with him to his native North Uist, and eventually married him there. [3] In later years, a Gaelic rhyme about Marion became popular in North Uist: "Blàr mòr Chorùna, 1809 –
"The Ballad of Aidan McAnespie" – song about a young Catholic man, shot by a British soldier while walking to a Gaelic football match, at Aughnacloy border checkpoint in County Tyrone. [47] "The Ballad of Billy Reid" – song recorded by the Wolfe Tones, Shebeen, and others, about Provisional IRA member Billy Reid (killed in May 1971). [48]
" Amhrán na bhFiann" ("The Soldier's Song"), the national anthem of the Republic of Ireland, is used by some organisations operating on the island of Ireland, such as the Gaelic Athletic Association.
Liam Ó Rinn (20 November 1886 – 3 October 1943; [1] born William J. Ring, also known by the pen name Coinneach) [1] was a civil servant and Irish-language writer and translator, best known for "Amhrán na bhFiann", a translation of "The Soldier's Song", the Irish national anthem, which has largely eclipsed Peadar Kearney's English-language original.
Peadar Kearney (Irish: Peadar Ó Cearnaigh [ˈpʲad̪ˠəɾˠ oː ˈcaɾˠn̪ˠiː]; 12 December 1883 – 24 November 1942) [1] was an Irish republican and composer of numerous rebel songs. In 1907 he wrote the lyrics to "A Soldier's Song" (Irish: "Amhrán na bhFiann"), now the Irish national anthem.
Kneecap is a semi-dramatized biopic of the Belfast music group of the same name.
Gaelic music (Irish: Ceol Gaelach, Scottish Gaelic: Ceòl Gàidhealach) is an umbrella term for any music written in the Gaelic languages of Irish and Scottish Gaelic. [1] To differentiate between the two, the Irish language is typically just referred to as "Irish", or sometimes as "Gaeilge" (pronounced "gehl-guh"); Scottish Gaelic is referred to as "Gàidhlig" (commonly pronounced as "GAH-lick").