Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Thai people stand up to show respect for their national anthem. According to the practice dates from 1939s during the Plaek Phibunsongkhram era and The Flag Act of 1979, Thais must stop what they are doing and stand at attention to pay homage to the anthem played by all Thai media outlets, twice a day, at 08:00 and again at 18:00.
Thai poetry dates to the Sukhothai period (13th–14th centuries) and flourished under Ayutthaya (14th–18th centuries), during which it developed into its current forms. Though many works were lost to the Burmese conquest of Ayutthaya in 1767, sponsorship by subsequent kings helped revive the art, with new works created by many great poets ...
khao thuean ya luem phra: enter the forest, do not forget the machete: to be cautious [1] เข้ารกเข้าพง: khao rok khao phong: go into the bushes: to say or do something unrelated or incorrectly as a result of lack of expertise [1] เข้าหูซ้ายทะลุหูขวา: khao hu sai thalu hu khwa
Thai จันทร์ (spelled chanthr but pronounced chan /tɕān/ because the th and the r are silent) "moon" (Sanskrit चन्द्र chandra) Thai phonology dictates that all syllables must end in a vowel, an approximant, a nasal, or a voiceless plosive. Therefore, the letter written may not have the same pronunciation in the initial ...
"Sansoen Phra Barami" (/ ˈ s ɑː n s ʌ n p r ɑː ˈ b ɑːr ə m i /; Thai: สรรเสริญพระบารมี) is the current royal anthem of Thailand. It was a de facto national anthem of Siam before 1932.
Wat Phra Kaew, the most sacred Theravada Buddhist temple in Bangkok A Thai Theravada Buddhist temple (left) and a Chinese folk religion temple (right), side by side, showing the Thai and Chinese religious heritage of the country. World's tallest bronze Ganesha statue at the Khlong Khuean Ganesh International Park in Khlong Khuean.
Suphankanlaya (Thai: สุพรรณกัลยา, Suvarṇakalyā; Burmese: ဗြဣန္ဒဒေဝီ) was a 16th-century Siamese princess who was a queen consort of King Bayinnaung of Burma. There are very few historical records of her life, but legends about her are widespread in Thailand.
Part of the Bible in Thai was first published in 1834. The New Testament in Thai was printed for the first time in 1843. The first full text of the Bible in Thai came out in 1883. [24] In 2005, the Thailand Bible Society distributed 43,740 copies of the Bible and 9,629 copies of the New Testament in Thai language.