Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Shuidiao Getou (traditional Chinese: 水調歌頭; simplified Chinese: 水调歌头; pinyin: Shuǐdiào Gētóu) is the name of a traditional Chinese melody to which a poem in the cí style can be sung.
The dance was created in 1937 for a festival to celebrate the discovery of water in the desert after a seven-year search. The choreographer was Else I. Dublon. [1] The dance is sometimes known as "Ushavtem Mayim", after the first words of the lyrics, or simply just "Mayim", but "Mayim Mayim" is the original and most common name.
"Mo Li Hua" (Chinese: 茉莉花; pinyin: Mòlìhuā or Mòlihuā [1]; lit. 'Jasmine Flower' [a], also called Sinfa [8]) is a Chinese folk song of the "xiǎodiào" ("short tune") genre, from the Jiangnan region (south of the lower Yangtze river, around Suzhou, Shanghai and Hangzhou).
"Tsugunai" (つぐない; meaning "atonement" or "expiation"), is a song recorded by Taiwanese singer Teresa Teng. The original Japanese version was released on January 21, 1984, [4] [5] while the Mandarin version titled "Changhuan" (償還) was released a year later in August 1985 as part of her Mandarin album of the same name.
In 2012 it also became the main musical theme of the water fountain spectacle Aquanura at the park. The fountain show is the largest of its kind in Europe. As the show is performed nightly on a large lake, the creators used By the Sleepy Lagoon as an introduction and linking melody throughout the show. The musical piece was partly rearranged ...
Bu liao qing" (Chinese: 不了情; pinyin: bùliǎo qíng; Jyutping: bat1 liu5 cing4) is a Mandarin song variously translated into English as "Love Without End", "Endless Love", or "Unforgettable Love". The song was released in 1961, The music was composed by Wong Fuk Ling (王福齡), and the lyrics were written by Tao Tseon (陶秦).
Like another famous children's song, "Au clair de la lune", it has an adult theme - in this case, one of lost love.The song speaks of a lover bathing in a fountain, hearing a nightingale singing, and thinking about her lover whom she lost long ago after refusing a bouquet of roses he was offering her, most likely symbolizing him proposing to her.
March Forward, Dear Mother Ethiopia" (Amharic: ወደፊት ገስግሺ ውድ እናት ኢትዮጵያ, romanized: Wedefīt Gesigishī Wid Inat ītiyop’iya [1]), also known by its incipit as "Honour of Citizenship" (Amharic: የዜግነት ክብር, romanized: Yezēginet Kibir), is the national anthem of Ethiopia.