When.com Web Search

  1. Ad

    related to: para mi broeken dames meaning in italian dictionary audio free

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Italian profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Italian_profanity

    Italian profanity (bestemmia, pl. bestemmie, when referred to religious topics; parolaccia, pl. parolacce, when not) are profanities that are blasphemous or inflammatory in the Italian language. The Italian language is a language with a large set of inflammatory terms and phrases, almost all of which originate from the several dialects and ...

  3. Che gelida manina - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Che_gelida_manina

    See media help. " Che gelida manina " ([ke ˈd͡ʒɛ.li.da maˈni.na]; "What a frozen little hand") [ 1 ] is a tenor aria from the first act of Giacomo Puccini 's opera, La bohème. The aria is sung by Rodolfo to Mimì when they first meet. In the aria he tells her of his life as a poet, and ends by asking her to tell him more about her life. [ 2 ]

  4. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a web-based free-to-use translation service developed by Google in April 2006. [12] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation (SMT) service. [12] The input text had to be translated into English first ...

  5. Google Dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Dictionary

    Google Dictionary is an online dictionary service of Google that can be accessed with the " define " operator and other similar phrases [note 1] in Google Search. [2] It is also available in Google Translate and as a Google Chrome extension. The dictionary content is licensed from Oxford University Press 's Oxford Languages. [3]

  6. Saudade - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Saudade

    Saudade (English: / saʊˈdɑːdə /, [1] European Portuguese: [sɐwˈðaðɨ], Brazilian Portuguese: [sawˈdadʒi] ⓘ, Galician: [sawˈðaðɪ], Northeast Brazil: [saw.ˈda.di]; plural saudades) [2] is an emotional state of melancholic or profoundly nostalgic longing for a beloved yet absent something or someone. It derives from the Latin ...

  7. Microsoft Translator - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_Translator

    Microsoft Translator is a multilingual machine translation cloud service provided by Microsoft.Microsoft Translator is a part of Microsoft Cognitive Services [1] and integrated across multiple consumer, developer, and enterprise products, including Bing, Microsoft Office, SharePoint, Microsoft Edge, Microsoft Lync, Yammer, Skype Translator, Visual Studio, and Microsoft Translator apps for ...

  8. Italian grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Italian_grammar

    Italian grammar is the body of rules describing the properties of the Italian language. Italian words can be divided into the following lexical categories: articles, nouns, adjectives, pronouns, verbs, adverbs, prepositions, conjunctions, and interjections.

  9. We No Speak Americano - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/We_No_Speak_Americano

    Sweat It Out! " We No Speak Americano " is a song by Australian band Yolanda Be Cool and producer DCUP. It was released on the independent Australian label Sweat It Out on 27 February 2010. The song samples the 1956 Italian song "Tu Vuò Fà L'Americano" in the Neapolitan language by Renato Carosone, written by Carosone and Nicola Salerno.