Ads
related to: traditional german christmas music free
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Kling, Glöckchen", or "Ring, Little Bell", is a German Christmas carol from the 19th century. The lyrics were written by Karl Enslin [ de ] (1819–1875) to a traditional German folk tune. [ 1 ] [ 2 ] According to other sources, it was set to music in 1884 by Benedikt Widmann [ de ] (1820–1910).
Leise rieselt der Schnee (which translates as "softly falls the snow") is one of the most famous Christmas songs in the German language. It was composed in 1895 in Graudenz by the Protestant pastor Eduard Ebel (1839–1905) and published under the title Weihnachtsgruß ("Christmas greeting") in his volume Gesammelte Gedichte.
Originally, a "Christmas carol" referred to a piece of vocal music in carol form whose lyrics centre on the theme of Christmas or the Christmas season. The difference between a Christmas carol and a Christmas popular song can often be unclear as they are both sung by groups of people going house to house during the Christmas season.
" O Tannenbaum" (German: [oː ˈtanənbaʊm]; "O fir tree"), known in English as "O Christmas Tree", is a German Christmas song. Based on a traditional folk song that was unrelated to the holiday, it became associated with the traditional Christmas tree .
Lasst uns froh und munter sein" ("Let us be happy and cheerful") is a traditional German carol from the Hunsrück/Taunus region. There are some regional variations in the lyrics. [N 1] The song is traditionally sung during Advent on December 5, the evening before Saint Nicholas Day (Nikolausabend), the feast day of Saint Nicholas of Myra.
Advent songs (German: Adventslieder) are songs and hymns intended for Advent, the four weeks of preparation for Christmas.Topics of the time of expectation are the hope for a Messiah, prophecies, and the symbolism of light, among others.
" Süßer die Glocken nie klingen" (Sweeter the bells never sound) is a popular German Christmas carol with text by Friedrich Wilhelm Kritzinger to a traditional Volkslied melody, first printed in 1860. It has remained popular and is part of many song books and Christmas recordings, evoking the sound of bells as a symbol of peace and joy.
"O du fröhliche" ("Oh, how joyful", literally: "Oh, you joyful ... [Christmastime]") is a German Christmas carol.The author of the original text was the prominent Weimar "orphan father" Johannes Daniel Falk (1768–1826), who set his lyric to the anonymous hymn-tune "O sanctissima" (O most holy).