Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The first Urdu translation of the Kural text was by Hazrat Suhrawardy, a professor of Urdu Department of Jamal Mohammad College, Tiruchirappalli. [1] It was published by Sahitya Academy in 1965, with a reprint in 1994. The translation is in prose and is not a direct translation from Tamil but based on English translations of the original.
Attash Durrani (Urdu: عطش درانی; 22 January 1952 – 30 November 2018) was a Pakistani linguist, researcher, critic, author, educationist, and gemologist.He wrote more than 275 books and approximately 500 papers in Urdu and English.
from Hindi पश्मीना, Urdu پشمينه, ultimately from Persian پشمينه. Punch from Hindi and Urdu panch پانچ, meaning "five". The drink was originally made with five ingredients: alcohol, sugar, lemon, water, and tea or spices. [15] [16] The original drink was named paantsch. Pundit
The Anjuman Taraqqi Urdu (Hind) besides publishing journals and books, and supporting research and creative work in Urdu linguistics and literature, has many other activities to promote the language e.g. Urdu Adab (Quarterly), Hamari Zaban (Weekly), Books and Dictionaries, Urdu Archives, Photo Collection, Audio Collection, Writing Competition ...
Common techniques of frugality include reduction of waste, curbing costly habits, suppressing instant gratification by means of fiscal self-restraint, seeking efficiency, avoiding traps, defying expensive social norms, detecting and avoiding manipulative advertising, embracing cost-free options, using barter, and staying well-informed about local circumstances and both market and product ...
Mocis frugalis, the sugarcane looper, is a moth of the family Erebidae. The species was first described by Johan Christian Fabricius in 1775. It is found in several parts of the world, including India, Sri Lanka, West African countries and other Oriental regions. The adult is a fruit piercer and a major pest of crops. [2]
Note that Hindi–Urdu transliteration schemes can be used for Punjabi as well, for Gurmukhi (Eastern Punjabi) to Shahmukhi (Western Punjabi) conversion, since Shahmukhi is a superset of the Urdu alphabet (with 2 extra consonants) and the Gurmukhi script can be easily converted to the Devanagari script.
Fazail-e-Amaal (Urdu: فضائلِ اعمال), authored by Zakariyya Kandhlawi between 1929 and 1964, is a book that primarily consists of treatises from the Fada'il series, originally published in Urdu. [1]