Ad
related to: psalms 1:1-6
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Psalm 1 is the first psalm of the Book of Psalms, beginning in the English King James Version: "Blessed is the man", and forming "an appropriate prologue" to the ...
Other such duplicated portions of psalms are Psalm 108:2–6 = Psalm 57:8–12; Psalm 108:7–14 = Psalm 60:7–14; Psalm 71:1–3 = Psalm 31:2–4. This loss of the original form of some of the psalms is considered by the Catholic Church's Pontifical Biblical Commission (1 May 1910) to have been due to liturgical practices, neglect by copyists ...
Rahlfs 1219 (in the Alfred Rahlfs numbering of Septuagint manuscripts), also known as the Washington Manuscript of the Psalms (Washington MS II) and van Haelst 83 (in the Van Haelst catalogue numbers of Septuagint manuscripts), is a Greek Septuagint manuscript containing the text of Psalm 1:4-146:9a, 149:2b-151:6, plus the first 6 verses of the book of Odes.
Leningrad/Petrograd Codex text sample, portions of Exodus 15:21-16:3. A Hebrew Bible manuscript is a handwritten copy of a portion of the text of the Hebrew Bible (Tanakh) made on papyrus, parchment, or paper, and written in the Hebrew language (some of the biblical text and notations may be in Aramaic).
Beatus Vir (Gorecki), Opus 38, subtitled Psalm for baritone, large mixed chorus and grand orchestra, is a setting of texts from various psalms by Henryk Górecki from 1979, commissioned by Pope John Paul II. [22] Neither Psalm 1 nor 112 are used, and the title comes from part of Psalm 33.
Midrash Tehillim (Hebrew: מדרש תהלים), also known as Midrash Psalms or Midrash Shocher Tov, is an aggadic midrash to the Psalms. Midrash Tehillim can be divided into two parts: the first covering Psalms 1–118, the second covering 119–150.
Herbert averaged a career-low 227.6 passing yards per game this season, but has a career-best 101.7 passer rating. In his past eight starts on the road, he has 10 touchdowns, no picks and a 106.8 ...
Many similar passages occur in Psalms 120-134, which also contain an unusual number of epanalepsis, or catch-words, for which Israel Davidson proposed the name Leittöne. Thus there is the repetition of shakan in Psalms 120:5–6; of shalom in Psalms 120:6–7; and the catch-word yishmor in Psalms 121:7–8. [38]