Ad
related to: la gorda meaning in italian word dictionary free
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The first to use this Italian word was William Shakespeare in Macbeth. Shakespeare introduced a lot of Italian or Latin words into the English language. Assassin and assassination derive from the word hashshashin (Arabic: حشّاشين, ħashshāshīyīn, also hashishin, hashashiyyin, means Assassins), and shares its etymological roots with ...
Fabiola Emilia Posada Pinedo (September 18, 1963 – September 19, 2024) was a Colombian comedian and actress known artistically as La Gorda Fabiola. Biography [ edit ]
abaco - abacus; abat-jour - bedside lamp; abate - abbot; abbacchiato - depressed/down; abbacinare - to dazzle; abbacinato - dazzled; abbagliante - dazzling
This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves. As such almost all article titles should be italicized (with Template:Italic title). Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase. See as example Category:English words.
Italian term Literal translation Definition Bel canto: beautiful singing: Any fine singing, esp. that popular in 18th- and 19th-century Italian opera Bravura: skill: A performance of extraordinary virtuosity Bravo: skillful: A cry of congratulation to a male singer or performer. (Masc. pl. bravi; fem. sing. brava; fem. pl. brave.)
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
Acini di pepe (Italian: [ˈaːtʃini di ˈpeːpe]; lit. ' seeds of pepper ') is a type of pasta. Acini is the plural of acino whose root is the Latin word acinus. In both Latin and Italian, the word means 'grape' or 'grape-stones', with the "stones of a grape" being the seeds of the grape. Acini di pepe then translates into 'seeds of a pepper'.
La Repubblica and Corriere della Sera, Italy's largest circulation dailies, both quoted the pope as saying seminaries, or priesthood colleges, are already too full of "frociaggine", a vulgar ...