Ad
related to: myanmar zawgyi keyboard for pc app free
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Zawgyi. Foundry. Arthouse (Mandalay) Date released. 4 December 2007. Zawgyi font[a] is a predominant typeface used for Burmese language text on websites. It supports the Burmese script using its Myanmar Unicode block following a non-compliant implementation. Prior to 2019, it was the most popular font on Burmese websites.
Windows. Works out of the box in Windows 8 and later. For Windows 7 see the table in Help:Multilingual support (Indic) in the section titled "Check for existing support". In the Windows 7 column it says Burmese "needs font". Padauk is an example of a Unicode font will allow you to view Burmese script on Wikipedia, Facebook, etc..
Myanmar. Range used for Tibetan script prior to Unicode 1.0.1 (see Tibetan (obsolete Unicode block)). Myanmar is a Unicode block containing characters for the Burmese, Mon, Shan, Palaung, and the Karen languages of Myanmar, as well as the Aiton and Phake languages of Northeast India. It is also used to write Pali and Sanskrit in Myanmar.
A Burmese speaker, recorded in Taiwan. Burmese (Burmese: မြန်မာဘာသာ; MLCTS: Mranma bhasa; pronounced [mjəmà bàθà]) is a Tibeto-Burman language spoken in Myanmar, where it is the official language, lingua franca, and the native language of the Bamar, the country's principal ethnic group.
The Burmese alphabet (Burmese: မြန်မာအက္ခရာ myanma akkha.ya, pronounced [mjəmà ʔɛʔkʰəjà]) is an abugida used for writing Burmese. It is ultimately adapted from a Brahmic script, either the Kadamba or Pallava alphabet of South India. The Burmese alphabet is also used for the liturgical languages of Pali and Sanskrit.
Myanmar portal; Zawgyi font is within the scope of WikiProject Myanmar, a project to improve all Myanmar related articles on Wikipedia. The WikiProject is also a part of the Counteracting systemic bias group on Wikipedia aiming to provide a wider and more detailed coverage on countries and areas of the encyclopedia which are notably less developed than the rest.
His name, Zawgyi, refers to a mythical wizard from Burmese mythology. He was one of the leaders of the Hkit san (Testing the Times) movement in Burmese literature searching for a new style and content before the Second World War, [1] along with Theippan Maung Wa, Nwe Soe and Min Thu Wun. His first hkit san poetry, Padauk pan (Padauk flower ...
Inside and outside Myanmar several other systems may also be used. Replicating Burmese sounds in the Latin script is complicated. [opinion] MLC Transcription System (MLCTS), of the Myanmar Language Commission is the government recommended transliteration system for rendering Burmese in the Latin alphabet. This system is used in many linguistic ...