Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
DeepL Translator is a neural machine translation service that was launched in August 2017 and is owned by Cologne-based DeepL SE.The translating system was first developed within Linguee and launched as entity DeepL.
The charts below show the way in which the International Phonetic Alphabet (IPA) represents Portuguese language pronunciations in Wikipedia articles. For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see Template:IPA and Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation § Entering IPA characters.
The Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil (English: Dictionary of Old Tupi: the classical indigenous language of Brazil) was compiled by the Brazilian lexicographer and philologist Eduardo de Almeida Navarro and published (in Portuguese only) in 2013.
A Roça no Topo "Duas Três" — 107 — "Não Para" — 78 "Fazendinha Sessions 3: Som do Interior" (Fazendinha Sessions feat. João Carreiro, Us Agroboy, Hungria Hip Hop, Luan Pereira, DJ Chris no Beat, Felipe Amorim e Ana Castela) — — "Sinônimos" (Chitãozinho e Xororó feat. Ana Castela) — — "O Que Acontece Na Roça Fica na Roça ...
inde 2SG re-kuntai 2sgA-speak amu other.entity nheenga language inde re-kuntai amu nheenga 2SG 2sgA-speak other.entity language "You speak another language." isé 1SG se-ruri 1sgE-be.happy a-iku. 1sgA.be isé se-ruri a-iku. 1SG 1sgE-be.happy 1sgA.be "I am happy." As observed in Table 3, in Nheengatu, personal pronouns can also take the form of prefixes. These prefixes are necessary in the ...
The "Palavras-cruzadas" exhibit has eight interactive totems. This exhibit is complementary to the "Brazilian Portuguese" exhibit. [12] "Línguas do cotidiano" is a small auditorium. There is a projector that plays 8 different movies. [11] "Beco das palavras" involves the use of three interactive screens. Each screen has different words on it.
Marina Colasanti (26 September 1937 – 29 January 2025) was an Italian-Brazilian writer, translator and journalist. Colasanti published more than 70 books between 1968 and 2017, including works of poetry, collections of short stories and children's literature, and won Brazil's prestigious Prêmio Jabuti multiple times.