Ads
related to: love kjv
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Thou Shalt Love - Sister Maurice Schnell. The Great Commandment (or Greatest Commandment) [a] is a name used in the New Testament to describe the first of two commandments cited by Jesus in Matthew 22:35–40, Mark 12:28–34, and in answer to him in Luke 10:27a: ... and one of them, a lawyer, asked him a question to test him.
Stained glass window at Christ Church Cathedral in Dublin, depicting the Fruit of the Holy Spirit along with Biblical role models representing them: the Good Shepherd representing love, an angel holding a scroll with the Gloria in excelsis Deo representing joy and Jesus Christ, Job representing longsuffering, Jonathan faith, Ruth gentleness and goodness, Moses meekness, and John the Baptist ...
(John 3:16–17 KJV) In Works of Love (1847), Søren Kierkegaard, a philosopher, claimed that Christianity is unique because love is a requirement. Regarding love for enemies, Jesus is quoted in the Gospel of Matthew chapter five: “You have heard that it was said, ‘Love your neighbor and hate your enemy.’
“Now faith, hope, and love remain — these three things — and the greatest of these is love.” — 1 Corinthians 13:13 “We love because God first loved us." — 1 John 4:19
The King James Version uses both the words charity and love to translate the idea of caritas / ἀγάπη (agapē): sometimes it uses one, then sometimes the other, for the same concept. Most other English translations, both before and since, do not; instead, throughout they use the same more direct English word love.
In the King James Version of the Bible the text reads: No man can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon. The World English Bible translates the passage as: “No one can serve two masters, for either he
Either (1) in reference to a future state, “if ye have this true love or charity ye shall be perfect hereafter;” or (2) the future has an imperative force, and perfect is limited by the preceding words = perfect in respect of love, i. e. “love your enemies as well as your neighbours,” because your Father being perfect in respect of love ...
In the King James Version of the Bible the text reads: Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy. The World English Bible translates the passage as: "You have heard that it was said, 'You shall love your neighbor, and hate your enemy.'" The Novum Testamentum Graece text is: