When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. American and British English spelling differences - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/American_and_British...

    For the verb meaning "to grow weary" both American and British English use only the tire spelling. vice: vise: For the two-jawed workbench tool, Americans and Canadians retain the very old distinction between vise (the tool) and vice (the sin, and also the Latin prefix meaning a deputy), both of which are vice in the UK and Australia. [12]

  3. Dyscravia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dyscravia

    Dyscravia [1] is a voicing substitution dysgraphia, i.e. a type of writing disorder in which the affected person confuses letters denoting sounds that differ in their voicing attribute (e.g. writing "dap" instead of "tap" or "tash" instead of "dash").

  4. Ambigram - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ambigram

    Ambigram was added to the Oxford English Dictionary in March 2011, [6] ... Instead of simply writing them, ... and vice versa, ...

  5. Phonemic orthography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Phonemic_orthography

    In the first case, the exact one-to-one correspondence may be lost (for example, some phoneme may be represented by a digraph instead of a single letter), but the "regularity" is retained: there is still an algorithm (but a more complex one) for predicting the spelling from the pronunciation and vice versa. In the second case, true irregularity ...

  6. English relative clauses - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/English_relative_clauses

    (English uses commas in some other cases based on grammar, not prosody.) Thus, in speaking or writing English prose, a restrictive rather than non-restrictive meaning (or vice versa) requires the correct syntax by choosing the appropriate relative clause (i.e., restrictive or non-restrictive) and the appropriate intonation and punctuation.

  7. Synecdoche - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Synecdoche

    Synecdoche is a rhetorical trope and a kind of metonymy—a figure of speech using a term to denote one thing to refer to a related thing. [9] [10]Synecdoche (and thus metonymy) is distinct from metaphor, [11] although in the past, it was considered a sub-species of metaphor, intending metaphor as a type of conceptual substitution (as Quintilian does in Institutio oratoria Book VIII).

  8. T–V distinction in the world's languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/T–V_distinction_in_the...

    Old Dutch did not appear to have a T–V distinction. Thu was used as the second-person singular, and gi as the second-person plural. In early Middle Dutch, influenced by Old French usage, the original plural pronoun gi (or ji in the north) came to be used as a respectful singular pronoun, creating a T–V distinction.

  9. Wikipedia:Manual of Style/Titles of works - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Manual_of_Style/...

    Capitalization in non–English-language titles varies, even over time within the same language. Retain the style of the original for modern works. For historical works, follow the dominant usage in modern, English-language, reliable sources. Examples: Les Liaisons dangereuses (French; the English title is Dangerous Liaisons)