Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Psalm 25 is the 25th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Unto thee, O LORD, do I lift up my soul.".The Book of Psalms is part of the third section of the Hebrew Bible, and a book of the Christian Old Testament.
In music, the Psalms chord is the opening chord of Igor Stravinsky's Symphony of Psalms.It is a "barking E minor triad" [1] that is voiced "like no E-minor triad that was ever known before" [2] – that is, in two highly separate groups, one in the top register and the other in the bottom register.
The Lord gave the word. The thoughts are continued in an earlier verse from the same psalm (Psalms 68:11) as a chorus in B-flat major. "The Lord gave the word" is sung by just two voice parts, "Great was the company of the preachers" expanded for four parts with long coloraturas on "company".
Anglican chant, also known as English chant, [1] [2] is a way to sing unmetrical texts, including psalms and canticles from the Bible, by matching the natural speech-rhythm of the words to the notes of a simple harmonized melody. [3]
Night falleth round me, O Lord! 1 Kings 19:11-25 & 1 Kings 19:11: Elijah, Angel II 34: Chorus: Der Herr ging vorüber: Behold! God the Lord passeth by! 1 Kings 19:11-12: SATB 35: Quartet with choir: Seraphim standen über ihm; Heilig ist Gott der Herr: Above him stood the Seraphim; Holy is God the Lord: Isaiah 6:2-3: A; S S A A SATB 36: Choir ...
"The Lord's My Shepherd" is a Christian hymn. It is a metrical psalm commonly attributed to the English Puritan Francis Rous and based on the text of Psalm 23 in the Bible. The hymn first appeared in the Scots Metrical Psalter in 1650 traced to a parish in Aberdeenshire.
David looks to God for truth and guidance, love and mercy, and deliverance from his enemies. People: David - יהוה YHVH God. Places: Israel. Related Articles: Psalm 25 - Humility. English Text: American Standard - Douay-Rheims - Free - King James - Jewish Publication Society - Tyndale - World English - Wycliffe
An English version less literal in translation but more popular among Protestant denominations outside Lutheranism is "A mighty fortress is our God, a bulwark never failing", translated by Frederick H. Hedge in 1853. Another popular English translation is by Thomas Carlyle and begins "A safe stronghold our God is still".